Вход/Регистрация
Служанка для алмазных змеев
вернуться

Блестящая Тина

Шрифт:

— Да? — недоверчиво отозвался наг, оглядываясь по сторонам. — Ничего не помню…

Я скрестила руки на груди, кивнула и ехидно улыбнулась.

— Скажи спасибо, что еще позвала лекаря, а то бы ты испачкал мне весь пол кровью, а сам окочурился.

Арон Раймес приподнял голову Эшшерина, и тот зло сверкнул глазами.

— Вам нужно вернуться в свою комнату, я дам зелье, которое снимет боли и поможет ране быстрее затянуться. К утру почти ничего не останется. Позвать охрану, чтобы они помогли вам дойти?

— Еще чего… Я и сам в состоянии дойти до своей комнаты, — недовольно ответил Эшшерин, явно не желая, чтобы подчиненные видели его таким беспомощным. Не видели его отвергнутого мной, окровавленного и укушенного.

Он хмуро оттолкнул руку лекаря и сам прижал бинт к ране. У диссара пропало все сексуальное желание, что не могло не радовать.

Когда за ними обоими захлопнулась дверь, я вздохнула с облегчением. Сегодня Эшшерин точно меня уже не побеспокоит.

За окном уже светало, я надеялась, что до Совета этот гад не рискнет меня трогать, иначе…

Иначе клыки мои все еще также остры и наполнены ядом.

***

Я не могла сомкнуть глаза, боялась, что Эшшерин все же явится. Оставалось лишь наблюдать за тем, как небо становится все светлее. Дворец постепенно просыпался.

За окном заливались трелями ранние пташки, жужжали насекомые, слуги спешили выполнить работу.

На миг я все же прикрыла глаза, отвернувшись от солнечного света, и впала в состояние дремоты.

Из нее меня вывел голос той, кого я тоже не желала видеть:

— Хватит спать! Сегодня должен состояться Совет, на котором решат судьбу твоих несостоявшихся мужей.

Я тут же вынырнула из забытья, увидев натянутое лицо Лиареллы. Но в этот раз она казалась довольной. Еще бы, приятно видеть, когда соперница идет ко дну!

Она побаивалась подходить близко, помня, на что я способна, кривилась, но не покидала комнату.

К этому времени солнце уже поднялось довольно высоко и заливало половину спальни лучами. Выходит, какое-то время я все же поспала, сказалась усталость.

— И тебе доброе утро, — ответила я.

Лиарелла не оценила мой игривый настрой. Фыркнула, выпятила губы, но сделала это красиво. Она всегда старалась выглядеть безупречно.

— Чем обязана такому вниманию? — спросила я.

— Меня направил к тебе регент, с этого момента я — твоя фрейлина. — Тут она стиснула зубы от недовольства, но продолжила: — И должна подготовить тебя к выходу.

— А служанки недостаточно? А, теперь ты станешь прислуживать мне? — Я специально выводила наложницу из себя. Ее отношение ко мне оказалось далеко от почтительного.

Лиарелла позеленела. Видно, я немного перестаралась. Она вот-вот могла вспылить, что неудивительно с таким неуравновешенным характером. Но она знала, что с недавнего времени все изменилось.

Миссарина вдруг сузила свои красивые глазки, преобразилась и елейным голосом произнесла:

— Тебе бы поторопиться к началу Совета. Если заставишь ждать глав всех кланов, тебе это не пойдет на пользу.

— Кажется, ты забыла, как должна обращаться слуга к своей госпоже. Почтительно и вежливо, — напомнила я этой змеюке. — А перед этим добавлять «Ваше Высочество».

Лиарелле ничего другого не оставалось, как исправиться. Она заставила себя присесть передо мной и пробормотала, что все поняла.

Я знала, что она хорошо запомнила мои слова и обязательно подставит ногу в нужный момент, чтобы я упала. Не стоило злить кобру. Но при этом я не могла позволить ей командовать мной.

— И напомню, положение принцессы и нагини достаточно высокое, чтобы на мое опоздание обратили внимание — и уж тем более ты.

— Да, Ваше Высочество, — процедила одалиска, опустив глаза.

Я чувствовала удовлетворение, что указала место этой выскочке, но меня обеспокоило ее быстрое согласие. Ладно, не стану ломать голову над этим, просто буду держаться настороже.

Лиарелла помогла мне с платьем и даже выбрала самое подходящее: красного цвета с черными вставками, достигающее пола. Рукава сшиты из полупрозрачной ткани.

Когда наложница предложила свою помощь, я полагала, она готовит очередную гадость. Но нет, одежда гармонировала с жемчужными украшениями и цветом моих глаз, а бордовые туфли на каблуке, сшитые из парчи и расшитые бисером, подчеркивали стройность ног. Уж в этом Лиарелла разбиралась, как никто другой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 97
  • 98
  • 99
  • 100
  • 101
  • 102
  • 103
  • 104
  • 105
  • 106
  • 107
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: