Кинг Стивен
Шрифт:
Он начал кашлять. Он старался сдержаться, но кашель усиливался, становился сухим и лающим. В дыму Ричи видел, как Билл неуверенно встал на ноги, вскарабкался к двери и распахнул ее.
– Ссссчччасттли...
А затем исчез, поддерживаемый остальными.
– Похоже, мы с тобой остались вдвоем, старина Майки, - сказал Ричи, а потом зашелся от кашля сам.– Я был уверен, что это будет Билл...
Приступ кашля становился все сильнее, перехватывало дыхание. Голова стала как ватная, она была как репа, сочащаяся кровью. Из глаз за очками текли слезы.
Откуда-то издалека он слышал голос Майка:
– Поднимайся, если надо, Ричи. Не надо, угоришь. Не убивай себя.
Он протянул руку к Майку и помахал ему (не надо этих дурацких слов) отказываясь. Мало-помалу он стал справляться со своим кашлем. Майк был прав что-то должно было произойти. Очень скоро. И он хотел быть здесь, когда это произойдет.
Он откинул голову назад и посмотрел на дымовое отверстие. Приступ кашля прошел, голова стала легкой. И у него появилось ощущение, что он парит в воздухе. Это было приятное чувство. Он неглубоко вздохнул и подумал: Когда-нибудь я стану звездой рок-н-рола. Наверняка стану, - подумал он.– Я буду знаменит. Я буду записывать пластинки, музыкальные альбомы, буду сниматься в кино. Я буду носить черную спортивную куртку и белые туфли, у меня будет желтый "кадиллак". И когда я вернусь в Дерри, все они лопнут от зависти, даже Бауэре. Я ношу очки, кому какое собачье дело, Бадди Холли тоже носит очки. Я буду прыгать и плясать до посинения. Я буду самой яркой звездой рок-н-ролла, самой яркой из всех в Мэне. Я...
Мысли медленно поплыли. Все потеряло значение. Он обнаружил, что теперь ему не нужно стараться дышать неглубоко, его легкие адаптировались. Он мог вдыхать сколько угодно дыма. Может, он с Венеры?
Майк подбросил палочек в огонь. Чтобы не отставать, Ричи бросил еще одну охапку.
– Как ты себя чувствуешь, Ричи?– спросил Майк.
Ричи улыбнулся.
– Лучше, почти хорошо. А ты?
Майк кивнул и улыбнулся в ответ.
– Я нормально. У тебя были какие-нибудь забавные мысли?
– Ага. Сначала я думал, что я Шерлок Холмс. Потом, что я могу танцевать как Дауэлс. У тебя такие красные глаза, ты не поверишь.
– У тебя тоже. Как два кролика в клетке - вот кто мы такие.
– Да?
– Точно.
– Ты хочешь сказать, что все в порядке?
– Все в порядке. А ты хочешь сказать, что нашел подходящее слово?
– Нашел, Майк.
– Да. О'кей!
Они усмехнулись, глядя друг на друга. Ричи откинулся назад к стене и опять стал смотреть на дымовое отверстие. И вскоре он почувствовал, что медленно воспарил. Причем движется вверх. Он поднимался вверх, как (плывем вниз мы все) воздушный шарик.
– Пппарни, вввсе в порядке?
Голос Билла шел из дымового отверстия. С Венеры. Беспокоится. Ричи почувствовал, что пришел в себя.
– Все в полном порядке, - услышал он свой собственный голос, отдаленный и сердитый.– Все в порядке, мы говорили, что все хорошо, не беспокойся, Билл, дай нам найти слово, мы хотим сказать, что мы нашли (мир) слово.
Штаб стал больше, чем когда-либо, пол покрылся каким-то полированным деревом. Дым стоял, как густой туман, сквозь него с трудом можно было различить костер. Этот пол! Господи, помилуй! Такой же большой, как пол в зале для бальных танцев в этой музыкальной фантастической феерии. Майк смотрел на него с противоположной стороны, его очертания были уже трудно различимы.
Ты идешь, старина Майки?
Вместе с тобой, Ричи.
Ты все еще хочешь сказать, что все в порядке?
Да.., но держи руку.., ты можешь схватить?
Думаю да.
Ричи протянул свою руку и, хотя Майк был в самом дальнем конце этой огромной комнаты, он почувствовал, как сильные коричневые руки держат его за запястья. О, это было приятное прикосновение - приятно было почувствовать даже само желание уюта и покоя, и с другой стороны - найти покой и уют в желании, найти некое вещество в дыму и дым в веществе...
Он откинул голову назад и посмотрел на дыру для дыма, такую белую и крошечную. Сейчас она была так далеко и высоко, в милях отсюда. Небесный свет Венеры.
Обряд свершался. Он начал парить. Ну что ж, давай!– подумал он, и начал подниматься все быстрее и быстрее сквозь дым, туман, мглу, как бы это ни называлось.
5
Теперь они находились где-то в ином месте.
Они вдвоем стояли в центре Барренса. Смеркалось.
Он знал, что это Барренс, но здесь все было по-другому. Зелень стала гуще и пышнее, все вокруг девственно благоухало. Вокруг цвели растения, которых он прежде никогда не видел. А то, что он вначале принимал за деревья, было на самом деле гигантскими папоротниками. Слышалось журчание льющейся воды, но оно было слишком громким - вода в ручье Кендускеаг текла с мягким и нежным звуком, а это журчание скорее напоминало шум реки Колорадо в том месте, где она пересекает Большой Каньон.
Было очень жарко. Но не так, как бывает в Мэне летом (хотя и здесь влажность бывает такая, что ночью можно обливаться потом в постели). В том месте, где они сейчас находились, было так жарко и влажно, что и представить себе нельзя. Плотные клочья тумана стелились по земле и окутывали ноги мальчиков. Едко пахло кислотой, как от сгоревших зеленых деревьев.
Они с Майком направились в сторону журчащей воды. Они молча шли, прокладывая себе дорогу сквозь странную зелень. Толстые веревки лиан свисали с деревьев, как огромные гамаки. Ричи услышал, как кто-то продирался сквозь кусты. Судя по звуку, этот кто-то был гораздо больше оленя.