Шрифт:
Прошел еще час, прежде чем буря начала утихать. Но воздух оставался густым от остаточной энергии. После того, как я впихнула в глотку Вайята несколько крекеров и полбанки супа, он смог присоединиться ко мне, Кисмет и Майло за столом.
— У него поднялась температура, — сообщил Майло, намекая на Феликса, но не говоря об этом прямо. — Мы не можем больше ждать.
— Даже если мы убьем гончих, — сказал Вайят, — как мы спустимся с горы? Все наши машины разбиты вдребезги.
— Кто-то должен будет спуститься туда, где есть сигнал, — ответила Кисмет. — И вызвать подкрепление.
Я хмыкнула. — Пока мы вернемся назад, а затем отвезем Феликса, пройдёт час. Кисмет бросила на меня взгляд, спрашивая, есть ли у меня идея получше. Мне очень не хотелось признавать, что у меня была идея, в основном потому что это было чертовски больно. — Я могу телепортировать его ближе к дороге. Теперь, когда буря прошла, у меня будет больше контроля…
— Но меньше энергии, — сказал Вайят.
— Да, но сейчас мне нужно больше контроля.
— Это вообще мудро? — спросила Кисмет. — За сегодня ты уже пережила два сильных скачка сил. Сможешь справиться еще с одним, да еще с раненым?
— Я могу попробовать.
— Нет, — бросил Майло, удивив меня резким тоном и еще больше своим холодным взглядом, который метнул в мою сторону.
— Майло…
— Ни за что, Эви. Ты не знаешь этих дорог. Ты не знаешь точно, куда телепортироваться. Ты можешь приземлиться внутри проклятого дерева. Ты убьешь Феликса.
— Я была здесь раньше, — сказала Кисмет. — Это не так быстро, но я могу сбежать с горы и знаю короткий путь к дороге. Я пойду и найду сигнал.
— Ты можешь сделать это в темноте? — спросил Вайят.
— Да, — ответила она без колебаний. А мне она сказала: — Ты не можешь делать все сама, Стоун. Даже у тебя есть пределы.
И я не имела права проверять эти пределы на чужой жизни. Она была права. Я могла спуститься вниз с горы за считанные секунды, но, учитывая густую листву и незнакомую местность, с большей вероятностью могла оказаться ногами в валуне.
— Но обо всем по порядку, — произнес Майло. — Джина не сможет позвать на помощь, пока мы не позаботимся о собаках снаружи.
— В Олсмилле мы убили их смесью разрывных пуль и автоматных, — добавила Кисмет. — Низ живота — самое уязвимое место, когда они стоят. Но они сильные и быстрые.
Вайят кивнул. — Мы также не можем просто открыть дверь и выбежать на улицу, чтобы стрелять, потому что они могут попасть сюда.
К Феликсу, который не мог защитить себя.
— Значит, нам нужно устроить им засаду, — подытожила Кисмет. — Или, по крайней мере, отвлечь их, чтобы я могла выскользнуть и позвать помощь.
— Без слежки, — добавил Майло.
— Верно.
Пока смотрела на наш запас оружия, у меня начала складываться одна идея. Моя правая рука еще недостаточно зажила, чтобы держать пистолет и правильно прицеливаться. Значит, остальным придется атаковать. И это оставило меня в качестве приманки.
Кисмет держала в руке один из револьверов, ее сотовый телефон был спрятан в кармане, и она подпрыгивала на каблуках у входной двери, готовая бежать. Мы закрыли Феликса в спальне и загородили ее обеденным столом для верности. Майло и Вайят держали оружие наготове и стояли по обе стороны входной двери.
Я засунула охотничий нож в ботинок, а еще один — за пояс джинсов. В руках держала одну из светошумовых гранат, вторую — в переднем кармане. Дождь все еще тихо барабанил снаружи, но гром звучал далеко. Напряжение в воздухе еще присутствовало, но его можно было легко игнорировать.
Во время следующей грозы я буду прятаться под кроватью.
— Мы уверены, что их только двое? — спросила я.
— Да, — ответила Кисмет, как будто я не задавала один и тот же вопрос четыре раза с тех пор, как мы согласились с моим планом.
Импульсивно я сделала шаг ближе, понизив голос. — Знаешь, я так и не поблагодарила тебя.
— Поблагодарила меня? За что? После всего, что произошло за последние несколько недель, я ожидаю, что ты скорее врежешь мне по голове, чем поблагодаришь.
Я улыбнулась. — Спасибо, что привезла меня сюда, чтобы бороться с инфекцией.
— Пожалуйста.
— Ты могла бы убить меня и забыть.
Свободной рукой она ущипнула себя за переносицу. — Не думаю, что моя дружба с Вайятом смогла бы выжить, если бы я убила тебя. Хотя с первого раза не получилось. В ее голосе слышалась нотка поддразнивания, но на лице не отражалось и намека на веселость.
— Ты сделала это ради него?
— Да. — Ее взгляд скользнул за мое плечо. — Я давно знаю Вайята, Стоун, и пыталась защитить то, что он помогал строить десять лет. Я привела тебя сюда на прошлой неделе. Но это было ради него, потому что он верил, что ты справишься. Он никогда не переставал верить, что ты выиграешь, и верит, что ты снова выиграешь сейчас. Так что давай воспользуемся его верой и сделаем это.