Шрифт:
— Выходи за меня.
Со стороны, где сидела Лиса, послышался сдавленный писк радости.
— Что ты такое говоришь? — изумленно прошептала Эрика.
У нее в голове не укладывалось, что он пришел на ее свадьбу и делает ей предложение. Она словно была во сне - прекрасном, чудном сне - и боялась проснуться.
— Какая наглость! — разозлился Густав и оттеснил Эрику плечом. — Сэр, я попрошу вас покинуть церковь!
— Эрика, — не обращал на него внимания Алек, все еще стоя на коленях, — Тогда ты говорила, что у тебя нет причин остаться, и только недавно я осознал, что именно ты пыталась мне сказать.
Со стороны Габриэль послышалось фырканье, которому вторил Альташ за стеной церквушки, от этого гости присмирели и вжали голову в плечи. Густав повернул голову к девушке, непонимающе хмурясь.
— О говорит этот человек, Эрика?
— Окажешь ли ты мне честь стать моей женой? Даже если это произойдет не сейчас, я готов ждать целую вечность. Но я не позволю тебе принадлежать другому.
Послышался драконий рев, но более грудной и раскатистый, чем рев Альташа.
Дош.
— Ты прилетел на Доше? — спросила она, а на глазах ее стали наворачиваться слезы.
— Так и есть. И я собираюсь увезти тебя на нем.
Он все еще держал руку с кольцом высоко поднятой. Густав переводил взгляд с него на Эрику, не понимая, почему та не отвечает, категорическим отказом, а радостно улыбается. Девушка обошла Густава, который преградил ей дорогу, и, взяв за руки Алека, заставила его подняться с колен. На его лице на мгновение мелькнула тень беспокойства, но потом Эрика сдернула с пальца кольцо Густава и взяла то, что протягивал ей Алек.
— Да, я выйду за тебя.
На лице мужчины показалась обаятельная, и совершенно выбивающая почву из-под ног Эрики улыбка. Алек схватил ее в объятья и закружил, пока она, радостно улыбаясь, прижималась к нему.
***
— Что здесь происходит?! — рявкнул отец Густава, пока сам юноша побелел и отступил на шаг назад, чуть ли не падая на священника. — Лорд Варнес?!
— Понятия не имею, — буркнул тот, поднимаясь и, очевидно собираясь разобраться.
Я поняла, что надо брать быка за рога, а точнее перевалить проблему на сильные плечи мужа.
— Малкольм.
— Что? — он делал вид, что ничего не происходит.
— Малкольм, это же твой брат. И моя подруга. Малкольм, ты должен разрулить ситуацию.
Муж посмотрел на меня, одаривая одним из этих своих взглядов.
— Ладно! — фыркнула я. — Сама разберусь!
Он вздохнул и положил ладонь мне на колено, останавливая, а затем поднялся. И как только это произошло, все как-то присмирели. Лишь только Алек и Эрика продолжили обниматься, ничего не замечая ничего вокруг.
— Позвольте представить, — холодно произнес муж. — Мой брат – лорд Алек Астайн, граф Валерано.
— Ваш брат? — уточнил дядюшка и бросил на меня неободрительный взгляд, будто я заварила всю эту кашу. Что удивительно, она заварилась без моей помощи, я только то тут, то там подкинула сольки.
— Мой брат, — подтвердил Малкольм.
— Но мой сын! — завопил отец Густава.
Моему мужчине хватило только одного взгляда, чтобы тот сразу присмирел и сел на место.
— Вышла неприятная ситуация, и я, как глава семьи, приношу извинения за своего брата. Однако итог сегодняшней церемонии не подлежит сомнениям. Леди Эрика не выйдет замуж за лорда Густава.
— Что?! Да как вы смете?! — воскликнул несчастный жених. — Да кто вы вообще такой? Убирайтесь со своим братом туда, откуда вы приехали. И ящериц своих прихватите!
А вот это он зря, конечно. Ой, зря.
И я говорю сейчас совсем не о Малкольме. За стеной церкви сидит Альташ, который, насколько я поняла, прекрасно слышит все происходящее. И учитывая его трепетное отношение к собственной персоне, то…
Белоснежная голова дракона просунулась в распахнутые двери церкви. Алый взгляд обвел всех присутствующих, и Альташ взревел.
От этого рева закладывало уши, и даже у меня на мгновение возникло желание дать деру, чего уж говорить о других людях.
Зато сразу стало намного веселее!
Гости носились по церкви, натыкаясь друг на друга, вереща и падая. Альташ ревел, как ненормальный, наверняка просто от скуки, и чтобы показать, кто тут главный. Алек и Эрика все также не могли оторваться друг на друга, и даже дракон им был ни по чем. Краем глаза я заметила, что дядюшка отошел к стене, пережидая, пока все закончится. Кажется, Альташика он не боялся совершенно.