Кинг Стивен
Шрифт:
Даже если ей это не привиделось, не следует делать далеко идущих выводов. Юные кавалеры горазды на фривольности, особенно вырвавшись из-под надзора отцов. А за этой троицей тянется шлейф прегрешений.
Однако все доводы не выдернули из сердца леденящую иглу подозрения.
5
На стук Роланда дверь открыл Джонас. На его груди красовалась звезда помощника шерифа, он окинул их бесстрастным взглядом:
– Добрый день. Заходите, на улице очень уж сыро.
Он отступил в сторону, давая им пройти. Его хромота в этот день особенно бросалась в глаза: Роланд решил, что причиной тому - погода.
Роланд и Катберт переступили порог. В углу горел газовый обогреватель, несомненно, наполненный от "свечки" в СИТГО, и большая комната, такая прохладная в жаркий день, встретила их приятным теплом. В трех камерах сидели пятеро забулдыг: четверо мужчин, по двое, и одна женщина в камере посередине. Женщина привалилась к стене, широко развалив ноги и демонстрируя красные панталоны. Роланд подумал, что если она чуть дальше засунет палец в нос, то уже не сможет его вытащить. Клей Рейнолдс подпирал плечом доску объявлений, ковыряя в зубах соломинкой. За столом сидел помощник шерифа Дейв, поглаживая подбородок и хмуро глядя сквозь монокль на доску. Роланда нисколько не удивило, что их появление прервало игру в "Замки".
– Посмотри, кто к нам пришел, Элдред!– подал голос Рейнолдс.– Это же мальчики из Привходящего мира! Ваши мамочки знают, что вы в такую погоду вышли из дома?
– Знают, - весело ответил Катберт.– А вы хорошо выглядите, сэй Рейнолдс. От дождя у вас разглаживаются оспины на лице, не так ли?
Не взглянув на Берта и продолжая улыбаться, Роланд ткнул его локтем в бок.
– Извините моего друга, сэй. Его чувство юмора частенько перехлестывает границы хорошего тона. Он ничего не может с этим поделать. Нам нет нужды цапаться друг с другом... мы же решили не поминать прошлое, не так ли?
– Да, конечно, тот случай - не более чем недоразумение.– Джонас захромал к столу и игральной доске. Когда он садился, улыбка сменилась болезненной гримасой.– Я хуже старого пса. Пора отправить меня на покой. Земля холодна, зато ничего не болит, так, парни?
Он посмотрел на доску и двинул пешку в обход Укрепления. Он начинал атаку, опасный маневр... хотя в данном конкретном случае и не очень, подумал Роланд. Помощник шерифа Дейв на сильного соперника не тянул.
– Я вижу, вы теперь работаете на благо феода.– Роланд указал на звезду на рубашке Джонаса.
– Приходится, - вздохнул Джонас.– Один из помощников Эвери сломал ногу. Я его замещаю, ничего больше.
– А сэй Рейнолдс? Сэй Дипейп? Они тоже?
– Пожалуй, что да.. Как ваша работа с рыбаками? Я слышал, движется медленно?
– Уже закончена. Дело не в медлительности. Нас отправили сюда в наказание, вот мы и хотим уехать с гордо поднятыми головами. Поэтому и старались. Не зря говорят: тише едешь - дальше будешь.
– Говорят, - согласился Джонас.– Правда, не знаю, кто.
Из глубины здания донесся звук спускаемой воды. Однако шериф Хэмбри привык у удобствам, подумал Роланд. За шумом воды послышались тяжелые шаги, спускающиеся по лестнице, и несколько минут спустя появился Херк Эвери. Одной рукой он застегивал пояс, другой вытирал пот с широкого потного лба.
– Уф!– воскликнул шериф.– Эта фасоль, которую я съел вчера вечером, нашла короткий путь, доложу я вам.– Он посмотрел на Роланда, на Катберта, вновь на Роланда: - Что, мальчики? В дождь считать сети неохота, так?
– Сэй Диаборн как раз сказал, что все сети они пересчитали.– Джонас пробежался пальцами по длинным седым волосам. За его спиной Клей Рейнолдс вновь привалился плечом к доске объявлений, глядя на Роланда и Катберта с откровенной неприязнью.
– Да? Вот и отлично, вот и отлично. Что теперь, молодежь? Можем мы вам чем-нибудь помочь? Мы сделаем все, что в наших силах, всегда протянем руку помощи. Только скажите.
– Помочь нам вы можете.– Роланд достал из-за пояса список.– Мы должны перебраться на Спуск, но не хотим никому мешать.
Широко улыбаясь, помощник шерифа Дейв вывел рыцаря из-за своего Укрепления. Джонас тут же атаковал, вскрыв весь левый фланг Дейва. Улыбка сползла с лица Дейва, уступив место безмерному изумлению.
– Как это тебе удалось?
– Легко, - улыбнулся Джонас и отодвинулся от доски, чтобы разделить с остальными свой успех.– Ты должен помнить, Дейв, что я играю только на выигрыш. Ничего не могу с собой поделать, это у меня в крови.– Он повернулся к Роланду. Улыбка стала шире.– Как сказал скорпион умирающей девушке: "Ты знала, что я ядовитый, когда брала меня в руки".