Вход/Регистрация
Темная Башня 4 (Колдун и Кристалл)
вернуться

Кинг Стивен

Шрифт:

Он смотрел на них, уже не улыбаясь.

– Но вот что вы должны знать: у Джона Фарсона есть талисман, который светится в его шатре... иногда перед битвой, иногда перед крупными передвижениями войск, иногда перед принятием важных решений. И светится он розовым.

– Может, у него электрическая лампочка, которую он накрывает розовым шарфом, когда молится?
– Катберт смущенно оглядел своих друзей.
– Я не шучу. Некоторые так делают.

– Возможно, - согласился отец Роланда.
– Может, дело только в этом. А может, и нет. Потому что, как вам известно не хуже меня, он продолжает бить нас, продолжает от нас ускользать, продолжает появляться там, где мы ждем его меньше всего. Если магия в нем, а талисман тут ни при чем... да помогут боги Альянсу.

– Мы будем искать его, если нужно, - ответил Роланд.
– но Фарсон на севере и западе. Мы же едем на восток, - как будто его отец этого не знал.

– Если это шар Радуги, - ответил Стивен, - он может быть где угодно... на востоке и юге с той же легкостью, что и на западе. Видите ли, он не может постоянно держать шар при себе. Как бы он этого ни хотел. Никто не может.

– Почему?

– Потому что они живые и голодные. Сначала человек использует шар, потом шар - человека. Если такой шар есть у Фарсона, он будет держать его подальше от себя, призывая лишь в те моменты, когда шар действительно необходим. Он понимает, какой это риск - потерять шар, но также понимает и другое: что может случиться, если держать его при себе слишком долго.

У всех троих на языке вертелся один и тот же вопрос. Двое не могли его задать из уважения к Стивену Дискейну, Роланд - мог и задал:

– Ты это серьезно, отец? Это не шутка?

– Я отсылаю вас в дальние края в таком возрасте, когда большинство ваших сверстников не может уснуть, если мать не поцелует их и не пожелает доброй ночи, - ответил Стивен.
– Я надеюсь увидеть вас живыми и здоровыми... Меджис - очаровательное тихое место, я, во всяком случае, помню его таким... но гарантировать ничего не могу. Такая сейчас жизнь, что ни в чем нельзя быть уверенным на все сто процентов. И я не стал бы посылать вас в дорогу с побасенкой. Я удивлен, что у тебя возникли такие мысли.

– Прошу меня извинить, - ответил Роланд. Между ним и отцом установилось хрупкое перемирие, ему не хотелось нарушать его. К тому же он рвался в путь. И Быстрый нетерпеливо перебирал копытами.

– Не думаю, что вы наткнетесь на магический кристалл Мейрлина... но я не думал, что мне придется посылать вас, четырнадцатилетних, на край земли. Здесь приложила руку ка, а при вмешательстве ка возможно все.

Медленно, очень медленно Стивен снял шляпу, отступил на шаг, поклонился им:

– Идите с миром, мальчики. И возвращайтесь живыми.

– Долгих дней и приятных ночей, сэй, - ответил Ален.

– Удачи, - ответил Катберт.

– Я тебя люблю, - ответил Роланд.

Стивен кивнул.

– Спасибо, сэй... Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики. Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт Оллгуд и Кристофер Джонс, известный в молодости как Огненный Крис, также благословили их.

Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту. Роланд вскинул голову, и увиденное заставило его забыть о Колдовской радуге. Его мать выглядывала из окна своей спальни: бледный овал лица в окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по щекам, но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех троих увидел ее только Роланд. Но не помахал в ответ.

8

– Роланд!
– Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы отогнать воспоминания и вернуть его в настоящее. Локоть Катберта.
– Делай хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание! И давай поскорее уйдем из этого склепа. Я продрог до костей!

Роланд прижался губами к уху Алена:

– Будь готов помогать мне.

Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:

– После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в роще.

– Да.

– Ты срезала прядь волос.

– Да.
– Все тот же сонный голос.
– Срезала.

– Ты хотела срезать их все?

– Да, до последнего волоска.

– Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?

Долгая пауза.

Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:

– Риа.
– Вновь пауза.
– Я не позволила ей сунуть руку куда не следует.

– Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на крыльце?

– Кое-что случилось и раньше.

– Что?

– Я принесла ей дрова.
– И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на Катберта - тот пожал плечами. Ален всплеснул руками. Роланд вновь подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопросы, но решил, что еще не время.

– Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло раньше. Возможно, мы поговорим об этом позже, но не сейчас. Что произошло, когда ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?

– Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.

– Прошептала что?

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 166
  • 167
  • 168
  • 169
  • 170
  • 171
  • 172
  • 173
  • 174
  • 175
  • 176
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: