Кинг Стивен
Шрифт:
Он смотрел на них, уже не улыбаясь.
– Но вот что вы должны знать: у Джона Фарсона есть талисман, который светится в его шатре... иногда перед битвой, иногда перед крупными передвижениями войск, иногда перед принятием важных решений. И светится он розовым.
– Может, у него электрическая лампочка, которую он накрывает розовым шарфом, когда молится?– Катберт смущенно оглядел своих друзей.– Я не шучу. Некоторые так делают.
– Возможно, - согласился отец Роланда.– Может, дело только в этом. А может, и нет. Потому что, как вам известно не хуже меня, он продолжает бить нас, продолжает от нас ускользать, продолжает появляться там, где мы ждем его меньше всего. Если магия в нем, а талисман тут ни при чем... да помогут боги Альянсу.
– Мы будем искать его, если нужно, - ответил Роланд.– но Фарсон на севере и западе. Мы же едем на восток, - как будто его отец этого не знал.
– Если это шар Радуги, - ответил Стивен, - он может быть где угодно... на востоке и юге с той же легкостью, что и на западе. Видите ли, он не может постоянно держать шар при себе. Как бы он этого ни хотел. Никто не может.
– Почему?
– Потому что они живые и голодные. Сначала человек использует шар, потом шар - человека. Если такой шар есть у Фарсона, он будет держать его подальше от себя, призывая лишь в те моменты, когда шар действительно необходим. Он понимает, какой это риск - потерять шар, но также понимает и другое: что может случиться, если держать его при себе слишком долго.
У всех троих на языке вертелся один и тот же вопрос. Двое не могли его задать из уважения к Стивену Дискейну, Роланд - мог и задал:
– Ты это серьезно, отец? Это не шутка?
– Я отсылаю вас в дальние края в таком возрасте, когда большинство ваших сверстников не может уснуть, если мать не поцелует их и не пожелает доброй ночи, - ответил Стивен.– Я надеюсь увидеть вас живыми и здоровыми... Меджис - очаровательное тихое место, я, во всяком случае, помню его таким... но гарантировать ничего не могу. Такая сейчас жизнь, что ни в чем нельзя быть уверенным на все сто процентов. И я не стал бы посылать вас в дорогу с побасенкой. Я удивлен, что у тебя возникли такие мысли.
– Прошу меня извинить, - ответил Роланд. Между ним и отцом установилось хрупкое перемирие, ему не хотелось нарушать его. К тому же он рвался в путь. И Быстрый нетерпеливо перебирал копытами.
– Не думаю, что вы наткнетесь на магический кристалл Мейрлина... но я не думал, что мне придется посылать вас, четырнадцатилетних, на край земли. Здесь приложила руку ка, а при вмешательстве ка возможно все.
Медленно, очень медленно Стивен снял шляпу, отступил на шаг, поклонился им:
– Идите с миром, мальчики. И возвращайтесь живыми.
– Долгих дней и приятных ночей, сэй, - ответил Ален.
– Удачи, - ответил Катберт.
– Я тебя люблю, - ответил Роланд.
Стивен кивнул.
– Спасибо, сэй... Я тоже люблю тебя. Мои благословения, мальчики. Последнюю фразу он произнес громко, и два других мужчины, Роберт Оллгуд и Кристофер Джонс, известный в молодости как Огненный Крис, также благословили их.
Мальчики вскочили на лошадей и двинулись к Великому Тракту. Роланд вскинул голову, и увиденное заставило его забыть о Колдовской радуге. Его мать выглядывала из окна своей спальни: бледный овал лица в окружении серых камней западного крыла дворца. Слезы текли у нее по щекам, но она улыбнулась и помахала рукой, прощаясь с ним. Из всех троих увидел ее только Роланд. Но не помахал в ответ.
8
– Роланд!– Локоть ткнулся ему в ребра, достаточно сильно, чтобы отогнать воспоминания и вернуть его в настоящее. Локоть Катберта.– Делай хоть что-нибудь, если у тебя есть на то желание! И давай поскорее уйдем из этого склепа. Я продрог до костей!
Роланд прижался губами к уху Алена:
– Будь готов помогать мне.
Ален кивнул. Роланд повернулся к Сюзан:
– После того как мы первый раз были ан-тет, ты пошла к ручью в роще.
– Да.
– Ты срезала прядь волос.
– Да.– Все тот же сонный голос.– Срезала.
– Ты хотела срезать их все?
– Да, до последнего волоска.
– Ты знаешь, кто велел тебе срезать волосы?
Долгая пауза.
Роланд уже собрался обратиться к Алену, когда Сюзан заговорила:
– Риа.– Вновь пауза.– Я не позволила ей сунуть руку куда не следует.
– Да, но что случилось потом? Что случилось, когда ты стояла на крыльце?
– Кое-что случилось и раньше.
– Что?
– Я принесла ей дрова.– И Сюзан замолчала. Роланд посмотрел на Катберта - тот пожал плечами. Ален всплеснул руками. Роланд вновь подумал о том, чтобы уступить ему право задавать вопросы, но решил, что еще не время.
– Сейчас не будем говорить о дровах и о том, что произошло раньше. Возможно, мы поговорим об этом позже, но не сейчас. Что произошло, когда ты уходила? Что она сказала тебе насчет волос?
– Нашептала в ухо. И у нее был Иисус-Человек.
– Прошептала что?