Шрифт:
Проведя какое-то время в беседе, Вилиан засобирался: ему нужно было закончить какой-то эксперимент в лаборатории. Откланявшись, он ушёл к себе.
Королева тоже не стала задерживаться.
— Мне пора, Ваше Величество. Благодарю вас за знакомство с лордом Вилианом, я была рада увидеть его. До свидания! — Девушка, развернувшись, зашагала к выходу. Когда она была уже у самой двери, её окликнул обволакивающий, мягкий голос:
— А меня? — королева непонимающе обернулась, и вопросительно посмотрела в глаза Арходасу. — Меня, Лири, ты тоже рада была видеть? — мужчина насмешливо смотрел на неё таким взглядом, от которого накатывала какая-то истома, и щёки покрывались румянцем. Слишком смущенная, чтобы что-то ответить, Лирия тихонько скользнула за дверь.
Идя по коридору, она услышала какие-то звуки из оружейной. Не желая мешать, она хотела прошмыгнуть мимо приоткрытой двери, но невольно остановилась: в видимой ей части комнаты стоял лорд Сивириан, облокотив руки на стену. А между ним и стеной, почти вплотную к эльфу стояла Амелия. Они о чем-то тихо говорили, разобрать было невозможно. Видно было, что Сивириан недоволен, даже почти сердится. Не желая быть обнаруженной, Лирия быстро прошмыгнув, быстрым шагом направилась к себе.
Глава семнадцатая
Как Лирия и обещала прислуге, она уже несколько дней проводила ревизию в замке. Она хотела проверить, насколько должным образом, персонал выполняет свою работу. К тому же, ещё одной её целью было узнать, действительно ли госпожа Эвелина нагло обкрадывает своих господ. Настолько непочтительная и нахальная прислуга была ей в замке не нужна, но так как та, была протеже Амелии, без визга с той стороны, её выставить бы не удалось, а это вряд ли понравилось бы её супругу. Так что Лирия решила это сделать, используя более рациональный подход.
Ходя по этажам, и проверяя всех по списку, Лирия с сожалением обнаружила, что некоторым все же придётся покинуть замок.
Например, некоторые горничные, несмотря на её предупреждение, явно не старались проявить усердие, и в отдельных помещениях было довольно грязно. А не обнаружив на месте одного лакея, она узнала от дворецкого, что тот отсутствует уже два дня без уважительной причины. Сделав выговор заодно и дворецкому, Лирия сделала пометки в записной книжке.
Закончив ревизию в жилой части замка, Лирия осторожно спустилась в хозяйственную часть, где находился кабинет экономки. Королева знала, что госпожа Эвелина отсутствует сейчас в замке, по причине встречи с поставщиками свежих овощей. Подойдя к кабинету, она обнаружила, что он, конечно же был заперт. Но к этому она была готова. Достав из кармана запасной ключ, взятый у ключницы, Лирия осторожно отперла дверь.
Внутри стоял полумрак. Пройдя к рабочему столу, и присев за него, девушка достала из ящика книгу учёта. Листая страницы, девушка внимательно следила за пробегающими строками, ища нестыковки, пока наконец не нашла. Обычный человек, не имеющий понятия о том, что такое бухгалтерия, вряд ли обнаружил бы их, но Лирия получившая в свое время хорошее для принцессы образование, знала где нужно смотреть. Согласно этим записям, из государственного кошелька, ежемесячно утекала внушительная сумма в руки этой дамочки. С победным видом, Лирия захлопнула книгу, и взяв её с собой, направилась в свои покои, предупредив по дороге стражников, чтобы они, увидев экономку, передали ей, что её ждёт королева.
* * *
Госпожа Эвелина не заставила себя ждать. Где-то минут через тридцать, она уже стояла в покоях королевы, с высокомерным видом.
— Ваше Величество? У вас какой-то срочный вопрос ко мне? У меня много дел.
Лирия одернула её жестом руки:
— Ваши дела подождут. Я надеюсь, вам знакома эта вещь? — С этими словами Лирия достала книгу учёта?
Лицо женщины побелело от ярости:
— вы что, находились в моем кабинете без моего присутствия?
У Лирии не было желания скандалить, поэтому она спокойно проговорила:
— Понятие " ваш кабинет", весьма субъективно: в этом дворце, любое помещение, а особенно хозяйственное, принадлежит суверенным правителям, в частности мне. Очевидно, вы забыли, что я, как королева, имею право проводить проверки на том месте, где я пожелаю. К тому же, вы были осведомлены о предстоящей ревизии. Но сейчас не об этом. Сосредоточенно пролистав страницы, Лирия, найдя то, что искала, строгим тоном произнесла:
— госпожа Эвелина, согласно этим документам, вы обворовываете казну, уже больше десяти лет, пользуясь своим положением экономки. На правах хозяйки этого замка, я отказываю вам в должности. Так и быть, я пощажу вас, и руки вам рубить не будут, но вы немедленно покинете замок без выходного пособия. И можете не сомневаться: на работу вас вряд ли ещё кто-то примет. Стража! Проводите эту женщину за ворота! — стража, услышав её крик, вошла в покои, и исполняя приказ, взяла под руки бывшую экономку ведя на выход.
Женщина была в бешенстве, она кричала что будет жаловаться, выкрикивала презрительные обращения, но её уже никто не слышал. Дорога в замок для неё была закрыта.
Лирия устало провела по волосам. С одной стороны, она была очень довольна, что избавилась от мерзкой старухи. С другой стороны, вся эта баталия, изрядно утомила её.
Решив, что ей необходимо отвлечься, Лирия решила пойти в конюшню. Ещё одной её любовью были лошади. Она обожала этих грациозных животных. Дома, у неё даже была собственная длинногривая красавица, по имени Люмьера. Она её так назвала, потому что её шерсть карамельного оттенка, действительно будто бы сияла. Она любила кататься на своей любимице, или просто проводить с ней время.