Шрифт:
Эрсия не знала, что ответить, поэтому просто села рядом на соседнее свободное место и спросила:
– Не подскажешь, чем занимаются мистики? – Сложив руки и посох поверх платья, поинтересовалась она. Хела ответила:
– В моем случае я просто наслаждаюсь каждым днем, прихожу сюда утром и после смотрю представление, – потом подумав, добавила, – Иногда хожу медитировать в башню мистиков и учу новые заклинания. Ночую в таверне, все как всегда.
– А для чего нужен питомец феш мистику? – поинтересовалась принцесса.
Хела подавилась дымом от такого вопроса и тихонько спросила:
– У тебя есть феш?
– Да, есть сфера, а что? – посмотрела в глаза девушки Эрсия.
– Никому не говори об этом, пока питомец не вылупился, его могут украсть, – настояла Хела, отложив трубку, – Сферу феш мистики могут получить только на двадцатом уровне, и он значительно усиливает их способности. Когда вылупится – узнаешь.
Хела и Эрсия еще долго разговаривали. Выяснилось, что Хела живет на одной из старых планет, страдающих от перенаселения. Поэтому просто отрывается в расходящихся мирах. Узнав, что "Заоблачный Коферс" – последний, она поспешила погрузиться в него. Принцесса в свою очередь рассказала о страшной армаде чужих, о ее родном мире и эвакуации, умолчала лишь о том, что она наследница престола. Разговорившись обе, не заметили, как подружились, и Хела предложила сопроводить ее до таверны, которую держит игрок в этом городе, объяснив, что цена будет ниже за постой. Эрсия согласилась. Когда две девушки вышли, они не заметили, как пара незнакомцев проследила за ними до таверны.
Глава 36: "Правитель древнего города. "
Арокис, взяв штандарт безымянного города, величаво шествовал впереди отряда, победившего ужасного монстра и освободившего город и его окрестности от его тирании. Возможно, где-то еще были чудовища, подобные тем же мантиссам, но сегодня город мог вздохнуть спокойно, на какое-то время жизнь станет безопаснее, а несение службы патрульными – приятнее.
Про себя я отметил, что нахождение под штандартом дает бонусы к скорости перемещения, здоровью и выносливости. Также увеличивался такой параметр, как дисциплина. Из приятных боевых бонусов было ускорение скорости атаки.
Мы приблизились к соломенным постройкам. К нам подошли еще двое стражников, оставленных за караульных, чтобы следить за постройками. Старик Гу сидел на этот раз не на своем излюбленном месте, а перебрался на ступени барака с соломенной крышей.
– Гу, ну как? Вы готовы идти? – поинтересовался Арокис. Гу кивнул головой.
– Готов!
– Вы можете остаться с нами и вернуться в другое время, – объяснил Арокис.
– Нет, моя старуха поди меня заждалась, – улыбнулся Гу.
– Тогда в путь! – призвал всех следовать за собой Эльрод и, пожав руку другому начальнику стражи, пошел в направлении каменных ступеней, ведущих наверх.
Мы шли по лесу и миновали через некоторое время место, где сразили мантиссов. От них ничего не осталось после ночи – лишь пара небольших костяных наростов торчала из земли. Их собрал Марк, чтобы в городе сделать из них наплечники или браслеты, на что хватит материала. Ему определенно нравилась его новая броня.
Переход был тихим и непримечательным. Свет пробивался через кроны деревьев и создавалось ощущение, будто мы находимся в безопасной локации. Возникало чувство, что ничего непредвиденного в этом лесу с нами не случится. Пели птицы, и было как-то по-летнему тепло. Люди заулыбались и убрали оружие за спины, чтобы не мешало идти. То и дело слышался веселый смех, все радовались, что все закончилось и сейчас они идут назад в знакомый им город.
Мы подошли к аркаде и сошедшему составу. Градуин полез было осмотреть внутренности локомотива, но столкнулся с совершенно непролазными зарослями. Не помогли даже его топоры и комбоприемы. Плюнув на это неблагодарное дело, берсерк целиком окунулся в холодном источнике под оврагом. Оказавшись снова у ручья, Эльрод, шедший в этот раз замыкающим, устроил привал для группы и посоветовал наполнить бурдюки водой перед выходом на торговый тракт с его палящими лучами.
– Бывает тяжело возвращаться по нему без воды, особенно после серьезного сражения, – объяснил нам командир.
Меня же что-то настораживало в внешности торговца рыбой Гу, но я не понимал, что именно. Я шел рядом и всматривался в его лицо, когда осознал, что он имеет сходство с призраком, который нам повстречался после того, как мы сразили упыря.
– Гу, там в пещере, я думаю, что видел призрака похожего на тебя. Что бы это могло быть? – поинтересовался я у него.
– Да, верно, – отозвался торговец, – эта пещера когда-то давно служила усыпальницей членов нашего рода. Я не всегда был торговцем рыбой. Когда-то давно я был Лордом этих земель.
Гу обвел все вокруг нас, как бы указывая на масштаб владений.
– Правда, я тогда был совсем маленьким, – объяснил Гу, – так уж вышло, что в то время бушевала странная болезнь, сделавшая Лордом в малом возрасте и лишившая меня возможности иметь родителей.
– Соболезную, – я постарался выразить сочувствие, но Гу лишь отмахнулся.
– Лорд Ремпард казнил бывшего бургминистра, являвшегося регентом при несовершеннолетнем мне, а город разорил, – закрыл рукой лицо Гу, – я чудом уцелел. Разрушения были колоссальны, и жестокость Ремпарда не знала границ, так что даже имени города не сохранилось. А я в одночасье из Лорда стал просто сыном одного из крестьян. Все люди, прибывшие в город после того, как это произошло, – это уцелевшие дети тех, кто когда-то жил здесь. Все, что осталось от некогда великого города, – горько усмехнулся Гу.