Вход/Регистрация
Купи меня
вернуться

Завгородняя Анна Александровна

Шрифт:

Отпустив экипаж и расплатившись остатком денег, завалявшихся так кстати в кармане после посещения борделя, Генри Беррингтон направился вглубь квартала, чувствуя, как темнота поглощает его без остатка.

Здесь не горели фонари. Где-то неподалеку плескалось море — за грядой домов, низких, с покошенными крышами, — начинался рыбацкий порт. Место, грязное и заросшее отбросами и отходами. Запах при этом на улице стоял такой, словно весь город сливал сюда отходы своей жизнедеятельности. И лишь немного морской свежести разбавляло вонь, от которой Генри хотелось зажать нос рукой и продолжать дышать уже ртом. Так как позывы к рвоте волновали его желудок, напоминая мужчине о том, что не так давно он поел. И этот ужин, видимо, стремился покинуть свое вместилище. Но Генри удавалось удерживать себя в руках, и он продолжал идти вперед, направляясь туда, куда не отправился бы ни за что в жизни, если бы не обстоятельства, вынудившие его сделать это.

Когда же дорогу Беррингтону преградили подозрительные личности, он совсем не испугался. Разве что вспомнил переделку, в которую попал еще вчера вместе с Джеймсом. А потому сразу, решив не тратить время на ненужную болтовню, опустил руку, демонстрируя огненный хлыст, вырвавшийся из раскрытой ладони.

— Чертов маг! — услышал короткий возглас, после чего от бандитов остался лишь шум топота, удаляющийся в темноту.

Генри усмехнулся и покачал головой, продолжая идти в верном направлении.

Место, куда вскоре вывела его грязная дорога, оказалось подобием таверны. Над ее неприветливым входом висела вывеска и два факела, освещавших дверь. На улице не было прохожих, лишь какой-то облезлый кот пробежал тенью и скрылся за соседним с таверной домом. Генри поправил шляпу и продолжил путь.

Когда он вошел в заведение, первым, что бросилось в глаза, это разношерстность публики весьма неприглядной и неприятной даже не вид. Генри никогда даже не посмотрел бы на них, если бы встретил на улице. Впрочем, там, где он привык гулять, подобные личности просто не появлялись — городская стража следила, чтобы оборванцы и попрошайки обходили центр столицы стороной. Здесь же был их мир. И потому, глядя на нищих, оборванных и под частую, грязных людей, собравшихся внутри, Генри только сдерживал пренебрежительную гримасу, прикрыв ладонью рот.

Но сам он привлек всеобщее внимание. В один миг на вошедшего уставилось сразу несколько десятков глаз, после чего наступила тишина, в которой отчетливо прозвучал звук льющегося в бокал пива.

— Господа! — проговорил Беррингтон, отнимая ладонь от губ.

— Глядите-ка! — сказал кто-то насмешливо. — Какой чистенький поросеночек забрел в лужу к дядюшке Сему!

Дружный гогот разрядил обстановку и на смену тишине снова пришел шум возобновившихся разговоров. А к Генри вразвалочку направился здоровяк в кожаном доспехе. Улыбнулся щербатой улыбкой, и остановившись напротив, смерил долгим изучающим взглядом.

— Заблудились, сэээр? — протянул он насмешливо.

— Почему же, — Генри огляделся по сторонам, отмечая, что на него если и посматривают, то уже без особого интереса. Видимо, в заведение все же захаживали люди из верхнего мира. И, как подозревал Беррингтон, по причинам, подобным его собственной. — Я пришел, думается мне, как раз по адресу!

— Да неужели? Снизошли, чтобы попить пивка в компании трудяг? — спросил щербатый, но Генри заметил, что за ними наблюдает коренастый мужчина, сидевший в самом дальнем углу зала. Видимо, это был тот, кто ему нужен. Беррингтон просто чувствовал это. А потому, обратив взор на здоровяка, ведущего с ним диалог, произнес:

— Мистер, не знаю, как вас там, давайте не будем тратить ваше и мое время. Я пришел по делу и мне кажется, — быстрый взгляд на коренастого и снова в лицо собеседнику, — но я уже нашел того, с кем хочу переговорить!

— Даже так? — рассмеялся тип, и хотел было что-то добавить, но окрик со стороны заставил его закрыть рот и шагнуть в сторону.

— Джим, пропусти молодого джентльмена. Он дело говорит. Не стоит нам тратить время на пустяки.

Генри усмехнулся. Направился прямиком к коренастому, радуясь тому, что безошибочно определил нужного ему человека. Приблизившись, без разрешения опустился на лавку, устроившись напротив незнакомца. Его несколько секунд рассматривали, затем коренастый представился:

— Можете называть меня, Сэм. Я владелец этого замечательного питейного заведения!

Генри кивнул в ответ. Называть свое имя он, конечно же, не собирался.

— Я надеюсь, вы здесь не только пиво разливаете? — спросил он, положив руку с золотыми часами на стол. Сэм оценил жест и часы, после чего расплылся в улыбке, которую можно было бы вполне назвать дружелюбной, если бы не холод, сверкнувший в глазах мужчины.

— Что вам нужно, сэр? — спросил он.

— Маленькая услуга, за которую я хорошо заплачу! — быстро ответил молодой Беррингтон.

— Изложите суть, сэр! Возможно, мы договоримся!

Генри улыбнулся и начал говорить. Получилось коротко и веско. То, что нужно для подобного разговора. Сэм слушал молча, лишь в самом конце задал вопрос:

— Зачем ваше участие? Сомневаетесь, что мы выполним свою работу, сэр?

— Вовсе нет! — ответил Генри. — Просто без меня вам не справиться. Мой брат маг. А вы сами понимаете, что это значит.

По лицу хозяина заведения пробежала тень. Но он очень быстро взял себя в руки и кивнул.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: