Вход/Регистрация
В потоках западного ветра
вернуться

Гран Саша

Шрифт:

– Из закусок сперва подай нам сушеной рыбы и тыквенных семечек. Там уже посмотрим, – процедил Тома. – А девушкам суши без мяса и рыбы и чайник зеленого чая.

Посмотрев на него, официант не скрыл разочарования, еще раз поклонился и ушел. Путешественники вопросительно уставились на солдата.

– Господин Джек, то, как вы общались со здешним официантом, уместно только на юге Кассандрики.

– В каком смысле «уместно»? – с любопытством спросила Мия.

– Вы заметили различие в поведении этого официанта и тех, кого вы встречали ранее во время путешествия? – решил зайти с другого края юноша.

– Если подумать… этот показался не таким дружелюбным и добродушным, как в Лятриксе… – начала размышлять вслух Миранна.

– Так и есть. Между центром и югом существует огромная разница в менталитете. На юге, если вы попросите выпивку и любую закуску к ней, естественно, официант принесет вам самое дешевое. А уж будете ли вы повышать цену, заказывая более дорогое, или нет, это не его забота. В центре, если вы сразу не обозначите, какую сумму рассчитываете потратить, официант принесет вам самое дорогое. Так что после слов господина Джека он вполне мог принести самую дорогую рыбу [32] в таверне.

32

В этом мире нет открытых вод, поэтому вся рыба, о которой идет речь, – пресноводная, пойманная в реках Кассандрики.

– Вот как. Буду иметь в виду, – сразу понял Джек и улыбнулся. – Должно быть, ты часто бываешь в таких заведениях, Тома?

– Ха-ха, что ж, обычно после успешно завершенных миссий мы всем отрядом идем сюда, чтобы отметить победу и на славу отдохнуть, – немного неловко ответил солдат. – Вернее, почти все. Командир с нами не ходит.

У Хиро возник вопрос, как к этому относится Амира, но он решил не озвучивать его прямо сейчас и просто уставился на танцующих девушек в центре зала.

– Слушай, Тома. Я никогда раньше не был в борделях, но слышал, что в Кассандрике куртизанками становятся лишь должницы, и по сути они являются рабынями. Это так? – с любопытством спросил Джек.

– Хм, раньше так и было, до становления республики, но с момента основания Кассандрики на ее территории действует закон о личной свободе каждого человека, поэтому теперь куртизанки – это девушки, устроившиеся в бордели по своему желанию. Конечно, зачастую у них просто не было иного выхода, они оказались на грани смерти из-за бедности и все такое прочее, но это осознанный выбор, их никто не принуждает.

– Как ты можешь быть так уверен? – нахмурился Джек.

– Потому что человек, ответственный за деятельность Квартала радостного отдыха, очень дотошен в плане свободы и чутко следит за этим, – весело улыбнулся ему Тома. – Если честно, Квартал красных фонарей тоже должен был быть стерт с лица нашего города год назад, но недовольные граждане и солдаты вышли на Главную площадь и начали бастовать. Тогда их поддержал тот человек, о котором я говорил, и Первый Сенатор услышал наше мнение, поэтому не стал трогать квартал. Он поручил его тому человеку, и, как видите, всего за год это место увеличилось в два раза и теперь приносит огромную прибыль республике.

– Ты все говоришь «тот человек», но не хочешь называть его по имени. Это большой секрет? – спросил Хиро.

– Вообще-то нет… каждый житель Амирэна знает своего благодетеля, и каждый работник храма знает своего врага. Наверное, после той забастовки ее нынешнее положение закрепилось, и люди полюбили ее. А вот в храме… жрецы считают, что происходящее в квартале – богохульство, поэтому сильно осуждают ее, – неловко ответил Тома.

– Стоп! Только не говори, что местной хозяйкой назначили… – начала догадываться Мия.

Вдруг они услышали женский вскрик.

С места, где они сидели, было плохо видно, но, кажется, в зал ворвалась девушка в порванной одежде, которая словно пыталась от кого-то спрятаться. За ней несся пьяный мужчина и кричал что-то вроде «стой!» и «не сбежишь!», но почти тут же кто-то со всего размаха ударил его по лицу, и он упал прямо около сцены.

Когда путешественники подошли поближе к подмосткам, они увидели трех человек в плащах. Два высоких явно были мужчинами, а вот человек, стоявший во главе… ее тонкий силуэт уже был им знаком.

Она подошла к девушке, которую до этого преследовал мужчина, и укутала ее в плащ, который снял один из солдат.

– Молодая г-госпожа Миямото, вы пришли! – удивленно воскликнул хозяин таверны, подоспевший на крики и увидевший сию сцену.

Рин подняла голову. Ее лицо было скрыто за плотной вуалью.

Некоторые из присутствующих хотели было пасть на колени, но другие тут же остановили их.

– По правилам Квартала радостного отдыха вы должны игнорировать чины друг друга. Это место без религии и войны, – громко сказал сопровождающий Амиры. – Сегодня молодая госпожа пришла сюда с проверкой и стала очевидицей произвола.

– По законам квартала работницы ранга гейша и майко не могут предоставлять услуги юдзе и ойран [33] . Эта девушка – майко, но вы попытались принудить ее. Это серьезно карается законами Кассандрики. Арестовать, – холодно сказала Рин, укутывая девушку в плащ поплотнее. – Кассандрика – страна свободы. Я не допущу такого произвола.

Стражники тут же схватили нашабанившего клиента и увели его. Пока Амира успокаивала незадачливую майко, к ним поближе подошел хозяин таверны.

33

Майко – ученица гейши, юдзе – обычная куртизанка, ойран – высокопоставленная куртизанка. Чтобы узнать больше о японском Квартале красных фонарей эпохи Эдо, поищите в Википедии историю Ёсивары.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 54
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: