Шрифт:
— Ах, от этих разговоров о деньгах тут так знойно, — томно сообщила она. — Выведи меня подышать.
Исар мысленно выругался, но тут же подумал, что, может, это и не худший вариант — проветрить накачанную зельями женщину, а потом отправить её с другими женщинами подальше. Вести деловые разговоры при ней всё равно не выйдет.
Фабрикант покачал головой и сочувственно кивнул Исару, когда тот поволок полувисящую на нём жену к выходу.
— Ты сама приняла устричный порошок или тебе кто-то подсыпал? — прошипел он, стоило им оказаться одним на крыльце.
Арай уставилась на него совершенно ясным возмущённым взглядом.
— Устричных порошков не существует, это сказки, — отрезала она своим нормальным голосом.
— Тогда что, скажи на милость, ты делаешь? — потребовал знать Исар. За годы, прошедшие со смерти жены, он и забыл, насколько муторно иметь дело с женщинами, особенно на людях.
— Я всего лишь пыталась привлечь твоё внимание, чтобы попросить взять мне попить! — выпалила Арай с тем же выражением на лице, с каким уверяла его, что отец запросил слишком большой выкуп. — И поесть!
— Ты сейчас поднимешься наверх и будешь есть с другими женщинами.
Она закрыла глаза и медленно выдохнула, а потом продолжила уже спокойнее.
— Ты вряд ли себе представляешь, что обычно творится в женской комнате на таких встречах. Вкратце: нет, там я почти ничего не съем.
Исар в упор не понимал, почему, ведь женщинам всегда подавали закуски и чай. Но спорить об этом сейчас не имело смысла.
— Ну потом ужин будет… Тебе обязательно вот прямо сейчас?
По глазам жены он понял, что сказал большую глупость и крупно попал. И дёрнул же его Ирлик-хон согласиться на второй брак… Статуса возжелал, дубина, как будто мало проблем было.
— Чего ты сама себе не возьмёшь? — наконец сообразил он. — Носят же то и дело.
Арай покосилась в сторону, как будто осмысляя, что он сказал.
— Я правильно тебя поняла: ты предлагаешь мне в твоём присутствии взять угощение из рук другого мужчины?
Исар захлопнул открытый было рот и прикусил краешек языка. Его покойная жена всегда так и делала и строила глазки всем подряд. Его это подбешивало, но подобным грешили все жёны людей его круга, и он уже давно привык не придавать значения таким мелочам. Арай, значит, более принципиальная… Даже странно. Из семьи с глухими именами — Исар всегда думал, что такие, наоборот, не имеют представления о рамках приличий.
— Здесь это не сочли бы очень зазорным, — наконец нехотя признался он и получил прожигающий взгляд. — Но хорошо, хорошо, я возьму для тебя всё, что хочешь.
Эта волшебная фраза обычно действовала на женщин, как хороший моцог на неразборчивого бога, но Арай только кивнула, поджав губы, и выглядела при этом ни близко не довольной. Исару ничего не оставалось, как повести её обратно внутрь и набрать там у разносчиков напитков и закусок. Арай ещё и нос воротила от половины блюд, и Исар начинал закипать. Нет, определённо, пожив вдовцом, он разбаловался.
Взяв для неё очередное блюдце с маслянистыми орешками, Исар заметил, что она опять смотрит ему в лицо, как на божественное знамение благодати — к уважительным усмешкам окружающих.
— Я же испачкаю пальчики, — проворковала она, бросая короткий взгляд на блюдце. — Покорми меня сам.
Исар чуть не умер от стыда прямо на этом самом месте под впечатлённое шипение двух своих конкурентов — но в следующий момент до него дошло, что она делает. Арай притворялась, что он ей нравится. Не было никакого устричного порошка, она просто изображала его эффект! Должно быть, начала тренироваться ещё в Доме Целителей…
У Исара камень с души упал, и одновременно накатила благодарность. Она ведь ради него старалась, бедняжка, а смотреть на его лицо — не очень-то приятное занятие. Неудивительно, что она так разозлилась на него за пренебрежение её нуждами. Она-то ради него постаралась! Небось ещё отец натаскал — такой пройдоха, как Медведь, не упустил бы ни единого шанса покрасоваться в более выгодном свете.
Исар улыбнулся — на сей раз без малейшего усилия, скорее уж наоборот, с трудом удерживаясь, чтобы не пуститься в пляс.
— Открой ротик, лапушка.
Ласковое слово как-то само слетело с языка. Арай на мгновение расширила глаза, тоже удивлённая его мягкостью. Исар аккуратно скормил ей все орешки. Где-то рядом слышался приторно-кокетливый голос чужой жены, пытавшейся отвлечь внимание её мужа от сцены кормления Арай. Должно быть, смотрелись они убедительно.
Наконец орешки кончились, и Исар вытер пальцы платком, с удивлением заметив на них женскую помаду. Он и не подумал, что на Арай есть косметика — ну, кроме блеска на веках. Вот, значит, почему она сегодня так разительно похорошела. Искусно, нечего сказать. Исар начал подозревать, что Медведь изрядно продешевил, отдавая такую девушку за сотню мингей.