Шрифт:
— Ну как? — спросил он, не поднимая головы.
Геката приблизилась, перегнулась через плечо, вуаль на ее лице колыхнулась:
— Похоже.
Царь продолжал рисовать. Добавлял штрих за штрихом, какие-то, наоборот, убирал, разглаживая воск — немного сузил нос, чуточку изменил разрез глаз, четко выделил линию бровей.
«Геката», кажется, ощущала некоторое беспокойство — ее лицо под вуалью оставалось спокойным, но движения всех трех тел, физического и двух призрачных, сделались немного раскоординированными.
Аид рисовал.
Кое-где он усиливал нажим, и линии получались четче, а какие-то линии, напротив, убирал, используя любимую скифскую магию. Черты лица менялись, и Минта медленно превращалась в Деметру.
Бывший царь отвлекся от таблички только тогда, когда «Геката» схватилась за горло и перегнулась через стол.
Аид отвлекся от рисования, чтобы взглянуть на нее:
— С одной интересной травой из далекой варварской страны твой напиток стал гораздо лучше, не так ли? Пока я рисую, ты можешь рассказать, что ты такое и где настоящая Геката.
— Ты… ты рехнулся!
— Тебе тоже нравится моя куртка? Если бы я одевался как эллин, как я носил бы с собой столько полезных вещей? Возможно, у меня даже есть противоядие. Если ты скажешь, кто ты.
— С чего ты решил…
— Хочешь сказать, я не прав? — фыркнул Аид, наблюдая, как фальшивая ведьма корчится и хватается за живот. — Хорошо. Сваришь противоядие, и я принесу самые искренние извинения. Только поторопись, у тебя всего час. Потом ты не только ходить, говорить не сможешь.
Про то, что настоящая Геката ни за что не позволила бы себя отравить, он даже и говорить не стал.
Фальшивка уже не могла стоять — цеплялась за стол. Вуали колыхались, нижняя половина лица перекосилась от боли:
— Ты псих! Я даже не знаю, что это за яд! Кто сможет приготовить противоядие за полчаса?!
Аид наконец поднял глаза:
— Геката, — произнес царь, и собеседницу перекосило не от яда, а от его улыбки. — Геката могла.
Он резко вскочил, швырнул мнимую богиню колдовства на кресло, содрал вуаль, разорвал элегантное темное одеяние, сорвал с шеи мнимой Гекаты связку с амулетами, и ее тело — единственное, два призрачных мгновенно исчезли! — вдруг раздалось вширь. Посветлели волосы, запали щеки, появилась бородка, скулы расширились. Глаза изменили свой цвет — перед подземным царем распростерся донельзя испуганный Гермес.
— Ты все еще утверждаешь, что ты — Геката?!
— Н-нет.
— Прекрасно! — Аид ухватил Гермеса за плечо и подтащил к зеркалу. — Покажи мне покои Персефоны!
— Я… не…
— Умеешь! — безжалостно ответил царь. — Показывай! Противоядие будет чуть позже. Потерпишь!
Сжав зубы, что бы застонать от боли, Гермес потер раму, и зеркало открыло проход в спальню Персефоны.
Аид мельком глянул внутрь — Персефона лежала, свернувшись клубочком, и, кажется, всхлипывала — и толкнул мнимую Гекату внутрь. Потом на мгновение обернулся, схватил табличку с портретом Деметры и шагнул сквозь стекло.
Глава 7. Персефона
У Владык тоже бывают плохие дни.
У Персефоны он с самого начала не задался, и все никак не хотел заканчиваться. Вот уже вроде со всем разобрались, отправили бесчувственного Ареса в покои, и с Минтой вышел долгий тяжелый разговор, и Аид уже должен был вернуться, так что можно было отдохнуть — но не тут-то было!
Царица едва успела отослать слуг, как в покои ввалился злой Арес с шишкой на голове. Первым делом он предъявил претензии насчет амфоры, и Персефона, мобилизовав все свое хладнокровие, повторила озвученную версию про Афродиту.
Надолго хладнокровия, естественно, не хватило, и беседа ожидаемо превратилась в обмен упреками.
Обычно у них с Аресом именно так и бывало. Он был слишком горяч, чтобы молча выслушивать обвинения, и если царице не удавалось вернуться к прежнему, хладнокровно-презрительному, тону, он избивал ее, а потом брал силой. Порой Персефоне даже казалось, что он вообще ничего не хочет, пока не впадет в неистовство.
И в этот раз ни свежеприобретенная шишка, ни Аресовы притязания на олимпийский трон не изменили существующий порядок вещей.
Когда он получил свое и ушел, Персефона ногой спихнула с ложа измятые простыни, свернулась клубочком и разрыдалась от злости. Наверно, она и заснула бы так, не снимая изодранного одеяния и уткнувшись носом в подушку, набитую душистыми травами — что порой у нее случалось.
Но у кого-то были другие планы.
Огромное зеркало, стоящее рядом с ложем, засветилось, и царица едва успела отползти в сторону — из зеркала вылетело чье-то растрепанное визжащее тело. Следом заскочил хищно озирающийся Аид с хтонием в одной руке и глиняной табличкой в другой. Персефона не успела ничего сделать, даже ничем не прикрылась — и его темные внимательные глаза удивленно расширились: