Шрифт:
Он принял из рук её чашу, несколько мгновений смотрел на неё, после неприятно усмехнулся:
— Помню, вы грозились выжечь меня, а мой прах развеять над Кунабулой. Теперь вы пытаетесь меня лечить.
Акме открыто поглядела на него. Неприветливость его нисколько не трогала её и не колебала её решимости.
— Так и придётся сделать, если вы заболеете и умрёте, — с деловитой суровостью в голосе наконец произнесла она. — Было бы чудесно, если бы вы, приняв это, поспали несколько часов, но это невозможно, поэтому настоятельно рекомендую спокойно полежать хотя бы в течение того времени, что мы завтракаем и собираемся. А вечером перед сном я сделаю вам ещё.
— Это лишнее…
Гаральд осёкся, изумлённо хлопая умопомрачительными зелёными глазами. Пробормотал слова благодарности, но она уже отошла и села на своё место подле брата.
Гаральд внимательно посмотрел на жидкость в пиале и нахмурился. Отец приучил его никогда не брать из чужих рук еду и питьё. Сын герцога наполнял свои кубки и тарелки только из общих сосудов. Но мысль о том, что Акме Рин могла отравить его, своими тонкими и изящными руками подсыпать яд в чашу и со столь проникновенным голосом попросить его выпить «отраву», показалась абсурдной.
Через некоторое время путники оставили лагерь и поехали вдоль реки на северо-запад, чтобы переправиться через неё по мосту. Утро — тёплое и солнечное, успокаивало. Оно золотило стремительные воды Родника, бегущие навстречу путникам.
Лишь Плио Акра, несколько обескураженная холодным приёмом, была бледнее обычного. Но Элай Андриган, поддерживаемый своим старым другом Гаральдом Алистером, одним из предводителей отряда, всячески старался поднять ей настроение. Принцесса старалась держаться рядом с Акме, отчего Лорен тотчас же ретировался к Хельсу и время от времени лишь поворачивался к сестре, чтобы удостовериться, что той ничто не угрожает.
— В землях Беллона мы в относительной безопасности, — сказал Авдий Веррес, когда на зелёных, сплошь поросших аккуратной травой холмах кони сбавили ход. — Его Величество государь Трен ещё перед отъездом сообщил, что Антистий Нирианийский отдал соответствующие распоряжения, но лучше не попадаться на глаза кому-либо лишний раз. Чем меньше шуму — тем меньше вероятность того, что нас обнаружат демоны, либо разбойники, либо ещё какие-нибудь твари.
— Разве разбойники способны помешать нам? — осведомилась Плио, фыркнув с кокетливым презрением.
— Нет, если это простые разбойники, — спокойно отозвался Авдий Веррес, искоса поглядывая на своё оружие. — Но если это шамширцы из гор Зараколахона, нам придётся нелегко.
— А что такого могут они сделать нам? — наивно фыркнула та.
— Основателями тех поселений являлись беглые преступники, осуждённые на заключение в городских тюрьмах, каменоломнях Эрешкигаль либо приговорённые к высшей мере наказания, — громко и чётко произнесла Акме, стараясь не глядеть в сторону своего недавнего учителя. — Испокон веков выживали они посредством грабежа, войн с соседними поселениями и даже мирным договором с Акидией. Боевая мощь и организованность её армии со временем стала уступать мощи и организованности зараколахонцев. Они объединялись, наводя страх и на Керберру, и на Акидию.
Гаральд Алистер обернулся к ней, но Акме и глазом не повела. Авдий продолжил за неё:
— Воры, дезертиры, убийцы, предатели, насильники, мошенники всех мастей, картёжники, фальшивомонетчики, совратители, любовники, пьяницы — все они выскальзывали из ежовых рукавиц правосудия и бежали в горы Зараколахона, заводили новые семьи, плодили там детей и были недосягаемы для законов своих государств, исчезая бесследно в горах или океанах дремучих лесов.
— Но Зараколахон так далеко… — с надеждой пробормотала Плио.
— Иркалла тоже неблизко, — справедливости ради заметил Хельс.
— Отобьёмся! — отмахнулся Элай. — Здесь все владеют мечом…
— Я не владею мечом, — тихо произнесла Акме, покраснев. — В должной мере…
Она с трудом стерпела презрительную усмешку Руфина Кицвилана, а Хельс рассерженно громыхнул:
— Лорен, ты не удосужился обучить сестру фехтованию?!
— Удосужился или нет, но вы спросите её, чем она владеет лучше меня и, уверен, лучше любого из вас, — спокойно заметил целитель.
— Никак пением? — фыркнул Руфин.
— Стихосложением? — без тени издевки или злых намерений предположил Буливид Торкьель.
— Кинжалами Эрешкигаль, — холодно вставил Гаральд.
Такие кинжалы были редкостью, их конструкция основывалась на одноименных древнейших экземплярах. Клинок достигал полуметра в длину. Удобная широкая рукоять, украшенная всевозможной резьбой или камнями.
— Лучше или нет, мы это ещё увидим, — заулыбался приятно удивлённый Хельс. — Элай тоже владеет ими. На первом же привале ты нам всё покажешь.