Вход/Регистрация
Убийства во Флит-хаусе
вернуться

Райли Люсинда

Шрифт:

– Нет.

– Прошу вас в точности рассказать, что произошло в тот вечер.

– Постараюсь, хотя я тогда был пьян и мог позабыть некоторые подробности.

– Не спешите, мистер Миллар. – Джаз кивнула.

Она куда больше привыкла задавать подозреваемому вопросы и подводить его к признанию, чем слушать подробный рассказ о преступлении.

– Я знал, что этот хулиган Чарли Кавендиш изводит в школе моего сына Рори.

– Откуда знали?

– От Рори, конечно же.

– Упоминал ли о проблеме кто-нибудь еще? Например, воспитатель Рори Себастьян Фредерикс?

– Он намекал, что Рори подавлен. Чарли запер его в погребе на всю ночь.

– Правда? Мистер Фредерикс назвал имя Чарли?

– Нет. Мне Рори сказал.

– Откуда у Рори такая уверенность, мистер Миллар? Он ведь находился по другую сторону двери.

– Слушайте, по словам Рори, Кавендиш превратил его жизнь в ад. Больше мне ничего знать не нужно было. Ясно, инспектор?

– Когда именно Рори рассказал вам о травле со стороны Чарли?

– Точно не помню, если честно. Наверное, за день до того, как я… убил Чарли.

– Четверг, четырнадцатое января, – произнесла Джаз в диктофон. – Рори звонил по школьному таксофону?

– Да. После этого я, сказать по правде, очень напился. На следующий день попробовал пообщаться с мистером Фредериксом и директором, но на мои звонки никто не ответил. Тогда я поехал в школу. Хотел с кем-нибудь поговорить. Добиться защиты для Рори.

– В котором часу это было?

– Не знаю. – Дэвид покачал головой. – Вечером, точно.

– Вы ехали в школу с намерением убить Чарли Кавендиша?

– Я так злился, что мог бы убить его, инспектор, но, скажу честно, никакого четкого плана в голове не имел. Во Флите мистер Данман сообщил мне, что Себастьяна Фредерикса нет. И Рори увидеть нельзя, поскольку тот на концерте в часовне.

– Постарайтесь вспомнить, во сколько вы приехали в школу, мистер Миллар. Приблизительно.

– В половине восьмого? – Дэвид пожал плечами. – Помню, парковка была забита, а к часовне направлялось много людей.

– Хорошо, что было дальше?

– Мистер Данман предложил приехать в другой раз, а потом отвлекся на телефонный звонок, и… – Дэвид почесал голову. – Я решил найти Кавендиша и устроить ему выволочку.

– Нашли?

– Нет. Поднялся на этаж старшеклассников, но Кавендиша в комнате не было.

– Как же вы поступили?

– Потоптался там немного в ожидании Чарли, тот не вернулся.

– Мистер Миллар, вас видел кто-нибудь во Флит-Хаусе? Когда вы входили туда, к примеру, или искали комнату Чарли? – спросила Джаз.

– Да. Говорю же, мистер Данман. Спросите, он подтвердит.

– А кроме него?

– Нет. На лестнице я, кажется, повстречал пару ребят, но кого именно, не знаю.

– Обычно в половине восьмого вечера, да еще в пятницу, в вестибюле полно людей. Мальчики снуют туда-сюда. Кто-нибудь должен был вас заметить.

– Наверняка. Спросите у них.

Джаз вздохнула. Чтобы подозреваемый активно искал свидетелей его пребывания на месте преступления – такое не часто услышишь.

– Как развивались события дальше, мистер Миллар?

– Я посидел в комнате Кавендиша, но тот не появился, и я понял – он, скорее всего, ушел гулять на весь вечер и ждать бесполезно. Я увидел возле кровати таблетки, и меня посетила идея. Я вспомнил рассказ Рори об аллергии Кавендиша на аспирин. Я пью и потому вечно таскаю с собой лекарства от головной боли. Существует миф, будто алкоголики не страдают похмельем. Уверяю вас, инспектор Хантер, страдают. Я порылся в кармане, посмотрел, что там есть. Обычно я хватаю с полки что-нибудь подешевле – не важно, парацетамол это, аспирин или ибупрофен. Я непривередлив. – Дэвид печально улыбнулся. – И вот, на удачу – точнее, на мою удачу, – в тот вечер в кармане лежал аспирин.

Джаз молча ждала продолжения.

– Я достал пару таблеток из упаковки, положил рядом с таблетками Чарли, и они оказались похожи. Тогда я решил их подменить.

– Мистер Миллар, вы осознавали, что аспирин убьет Чарли?

– Конечно, нет! Я не представлял, что у него такая сильная аллергия. Хотел просто заставить Кавендиша помучиться несколько часов, как мучился из-за него Рори. Да и, если честно, инспектор, я был не очень-то трезв и не рассуждал логически. Импровизировал, вот и все. В общем, я подменил таблетки и ушел.

Джаз постучала ручкой по столу.

– Куда ушли?

– Домой, разумеется. Выпил еще и уснул, где свалился. Утром я вспомнил, что сделал.

– И?

– Пришел в ужас, ясное дело. Я понимал – как бы ни обошелся с Рори Чарли Кавендиш, ставить его жизнь под угрозу непростительно. Я выпил еще немного, мечтая притупить боль, и понадеялся, что Чарли в худшем случае промыли желудок и оставили на ночь в больнице.

– Когда вы узнали правду?

– Рори позвонил, кажется, через пару часов и сказал, что Кавендиш умер. – Дэвид опустил взгляд на руки. – Больше я про тот день ничего не помню, если честно.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: