Вход/Регистрация
Kill-Devil. И всюду кровь
вернуться

Харпер Эллиот

Шрифт:

Вперед, офицер Митчелл. Это ваш шанс послужить на благо обществу.

Лэнс поднял взгляд к небу, будто спрашивая у вселенной «за что?», и тяжело вздохнул.

– Ладно, – обреченно отозвался он, – давайте разберемся, что у вас там с рюкзаком.

Глава 7

«Браво, мисс Сэлинджер. Одним махом поставили на уши двух офицеров полиции».

На лице Миддлтона вновь возникла едва заметная улыбка.

«А этот Лэнс вообще в своем уме? Кто направляет оружие на свидетеля?»

Оставалось надеяться, что он выполнит приказ и не станет провоцировать Билли, иначе взрыва точно не избежать.

За последние два с половиной дня, утонув под тонной отчетов, собранных улик и попытками восстановить картину преступления, Адам не успел подробно изучить собранную техотделом информацию о мисс Сэлинджер – пробежался лишь по основным фактам ее биографии, включая сведения о работе и отчеты сотрудников полиции, которым Билли передавала пойманных беглецов. И несмотря на противоречивые отзывы о ее личности, все как один подтверждали удивительный навык мисс Сэлинджер находить сбежавших нарушителей.

Сорок шесть дел – сорок шесть вернувшихся в заключение преступников.

Роберт Андерсон должен был стать сорок седьмым, но два дня назад все изменилось.

Свернув на перекрестке, Адам позвонил Лео.

– Ты в офисе?

– Ага, в отличие от некоторых. – Судя по скрипу, Холден опять откинулся в кресле так сильно, словно хотел превратить его в раскладную кровать.

– Скоро приедут полицейские, которые следили за Билли Сэлинджер – привезут ее на допрос. И одного из них, Лэнса Митчелла, попроси задержаться. У меня к нему есть разговор.

– О-о-о… – со знанием дела протянул Лео, – интересно, в чем он провинился.

– Угрожал свидетелю оружием.

– Что? – Холден так резко выпрямился, что чуть не вывалился с кресла. – Он с ума сошел?

– Для начала узнаю его версию событий. А ты пока присмотри за мисс Сэлинджер.

– Присмотрю в лучшем виде, – пообещал Лео.

– Но без фанатизма. Я буду в офисе где-то… минут через двадцать-тридцать.

– Класс. Слушай, купи мне по пути сэндвич. Марти вернется только завтра, и я не успел позавтракать, поэтому у меня в животе хор орущих китов.

– Иногда я удивляюсь, как ты умудряешься самостоятельно собираться по утрам на работу.

– В основном на ощупь. И иногда звоню Марти.

– Представляю количество этих звонков. Ладно, будет тебе сэндвич. Но с мисс Сэлинджер давай осторожнее, она тебе голову откусить может.

– Откусить голову? Мой формат, – расцвел Лео. – Я в деле.

– Я не сомневался. Только учти: она… не сильно довольна всей этой ситуацией, поэтому приедет на взводе.

– И-и-идеально, – пропел Холден. – Но сэндвич захвати, иначе здесь появится еще один претендент на твою душу.

* * *

Билли сидела на заднем сиденье «тойоты», как одна из тех, кого она находила и передавала в руки полиции. Правда, официальных обвинений никто не предъявлял (если не считать бредовый выпад офицера Митчелла), но у этой поездки все равно был сомнительный привкус. А еще эти два копа… По поводу их профпригодности у Билли появилось несколько вполне ожидаемых вопросов. Неужели агент Миддлтон всерьез решил, что эта пародия на защитников правопорядка способна уберечь кого-либо от угрозы? «Не удивлюсь, если они будут допрашивать меня всю неделю без перерыва».

Конечно, зачем бросать все силы на поиски маньяка? Проще взять то, что само пришло в руки, и необязательно разбираться, кто виноват на самом деле, а кто просто случайно попал под раздачу. Лучше вместо этого устроить цирк, запугать свидетеля, которого и свидетелем сложно назвать, накидать ему порцию абсурдных обвинений и потратить время на бесполезную болтовню в офисе. Какие еще серийные убийцы, насильники или педофилы? Билли Сэлинджер – вот самое страшное, что могло случиться с этим городом. Не считая коровы, которая задела копытом керосиновую лампу и спровоцировала самый масштабный пожар в истории Чикаго [16] .

16

Выдуманная журналистом причина возникновения Великого чикагского пожара 1871 года.

Разглядывая городской пейзаж за окном «тойоты», Билли поджимала губы и временами красноречиво вздыхала, напоминая копам, сколь велико ее негодование. Пропустив встречу с Тони, она сделала огромный шаг назад в поисках Роберта, а тот в свою очередь получил несколько дополнительных часов форы. Идиотизм. И еще одна причина не вступать в ряды официальных сотрудников полиции. Билли не сомневалась: как минимум семьдесят процентов рабочего времени придется потратить на пустую болтовню, бюрократию и попытки собрать воду ситом. Остается лишь надеяться, что Тони согласится помочь в следующий раз. Но сначала нужно предупредить его об отмене встречи.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: