Шрифт:
— Ой, голубки, — послышалось знакомое подтрунивание за спиной.
— Завидуй молча, — беззлобно парировала Женевьева, поворачивая голову к верховному магу.
— Я? Да ни в жизнь, мне нравится ходить в холостяках, — начал было оправдываться Лайт.
— Ну-ну, — улыбалась девушка, — я посмотрю на тебя, когда ты в кого-нибудь влюбишься.
Маг возмущенно засопел, будто его смертельно оскорбили, а супруги тихо рассмеялись.
— Лайт, дружище, не зарекайся, — улыбнулся Теон, стараясь сгладить пыл друга.
— Да что вы понимаете, — беззлобно пробурчал верховный маг, хитро поглядывая на своих друзей.
— Кстати, видишь, Лайт вообще в черном, — граф Маори обратил внимание жены на сей факт.
Женевьева оглядела мага с головы до ног и потом тихо поделилась с мужем:
— Кажется, теперь я понимаю, почему никто не надевает темное.
— Это почему же? — рассмеялся Теон.
Она невинно пожала плечами и выдала:
— Никто не хочет быть похожим на этого коршуна.
Граф снова задорно рассмеялся, а Лайт явно хотел съязвить, но не упел.
— О, доченька, вот где ты, — Женевьева услышала голос матери за спиной, и развернулась, а женщина продолжила, — вас с Теоном не узнать, я только по голосу и стилю Лайта и поняла, что это вы.
— Здравствуй, ма, — она улыбнулась шире, увидев, что отец ее держит под руку, — па, - она кивнула мужчине и чуть присела в реверансе.
Леди Милдварт вырвалась из рук супруга и обняла дочь. Женевева почувствовала, как хватка мужа слабеет и отпускает ее, поэтому ответила матери ответными объятиями.
— Как ты? Как себя чувствуешь? — тараторила женщина, пока мужчины приветствовали друг друга.
— Спасибо, все хорошо, мне уже гораздо лучше, — она улыбнулась в подтверждение своих слов, — ма, мы нормально выглядим? — тихо спросила она, шепнув на ухо Леди Милдварт, — А то все на нас так смотрят…
— О, ты чудесно выглядишь, звездочка моя, — тихо посмеялась женщина, — у тебя и Теона необычный наряд, но вам очень идет.
— Правда? Я уже начала переживать, что нарушила какие-нибудь правила местного этикета, — поделилась она своими мыслями с матерью, — хоть и Теон сказал, что никакой определенной формы одежды на балу нет.
— Правила? — удивленно моргнула женщина, — Да нет никаких особо правил, ни в одежде, ни вообще, главное быть доброжелательной и вежливой, но ты у меня и без правил такая, — она чуть отстранилась, придерживая дочку за плечи и разглядывая, от нее не ускользнуло, как Женевьева с прищуром покосилась на мужа и его друга.
Леди Милдварт тут же поняла настрой дочери и тихо рассмеялась: с этой девочкой точно все будет хорошо, в обиду она себя не даст.
— Миледи, — Теон обратился к матери супруги, — прошу прощения, но нас с Женевьевой ждет Его Светлость.
— Конечно, конечно, дети моя, — кивнула женщина, — идите.
Женевьева почувствовала на своем плече руку отца. Она еще раз посмотрела на родителей и тихо шепнула им:
— Я люблю вас.
— И мы тебя, детка. Иди к королю.
От Теона не ускользнули слова жены, не смотря на радостный шум, царивший в зале. Ему в голову пришла мысль, что он бы тоже хотел услышать эти слова от нее. Но виду не подал. Ей нужно дать время, иначе он может все испортить.
Граф Майори снова поцеловал жену в висок и повел через толпу к правителю.
Пока они шли через весь зал, люди приветливо им кивали и улыбались. Девушка не могла сдержать улыбки в ответ и постепенно расслабилась, начиная чувствовать себя более уверенно. Даже если с их нарядами было что-то не так, никто и виду не подал.
— Минуточку внимания, — попросил Его Светлость, когда молодые люди подошли к нему.
Музыка в тронном зале стихла, а за ней разговоры и смех. За эти пару секунд приготовлений молодые люди успели поприветствовать короля и встать рядом с правителем. Взор внимательных глаз был устремлен в сторону трона, где восседал король Тисея. Женевьева немного поежилась. Она стояла ближе всего к дедушке и тоже стала объектом внимания. Как ее представит король? И хоть она была в маске, не возникнут ли провокационные вопросы о том, почему она так похожа на Элизию, и, собственно, где сама Элизия. В этот момент она почувствовала теплое и успокаивающее рукопожатие, это был сам Сайрот Грэйт, который продолжил свое повествование:
— Дорогие жители и гости Тисея, хочу представить вам свою внучку Женевьеву, она гостья из другого мира, поэтому попрошу любить и жаловать.
Удивлённые возгласы тут же утонули в бурных аплодисментах. И если у кого-то из гостей и были вопросы, то те предпочли оставить их при себе. Слово короля — закон.
Женевьева облегчённо выдохнула. Родоначальник был мудр, не став называть ее нынешнюю фамилию. А значит, и с Элизией ее никак не свяжут.
— Теперь на следующем балу точно все дамы постараются повторить твой наряд, — донесся до нее тихий смешок мужа.