Вход/Регистрация
Коукс и Бакстер. Компиляция]
вернуться

Коул Дэниел

Шрифт:

В себя детектив пришел уже в палате. За окном сгустилась тьма. В глазах расплывалось, и ему понадобилась целая минута, чтобы понять, почему он не может поднести руки к гудевшей, будто колокол, голове — их привязали к кровати. Он безуспешно стал бешено дергать толстые ремни, гнев, выплеснувшийся из него утром, все еще бурлил у самой поверхности.

Он вспомнил репортаж и дым, поднимавшийся над изодранной белой простыней. Затем повернул голову, его стошнило. Ему не нужно было ничего видеть; он и так прекрасно знал, чего не показали камеры. Знал, как страдала еще одна маленькая девочка, причем страдала без всякой на то причины.

Он закрыл глаза и попытался сосредоточиться, чтобы изолировать накопившуюся внутри ярость. Она пожирала его и мешала думать. Коукс уставился в белый потолок и стал шептать имена тех, кто, по его убеждению, был повинен в случившемся. И вдруг в голове всплыло воспоминание: последнее средство, бессвязный лепет больного воображения…

— Сестра! — громко позвал Волк. — Сестра!

Ему потребовался целый час, чтобы убедить врачей его развязать, и еще полчаса — чтобы добиться разрешения позвонить по телефону. Ожидая их решения, он вытащил из-под матраса грязную страничку, о которой почти напрочь забыл.

Он едва стоял на ногах и до сестринского поста, где стоял телефон, смог дойти лишь с посторонней помощью. Оставшись один, детектив достал мятую бумажку и впервые за все время разглядел за начертанными карандашом числами печатные буквы: Бог. Дьявол. Душа. Ад.

Волк прислонился к стене, чтобы не упасть, и здоровой рукой набрал номер.

Послышался гудок.

Потом на линии раздался приглушенный щелчок и стало тихо.

— Здравствуйте, — нервно произнес Волк.

Молчание.

— …здравствуйте, — наконец ответил ему механический женский голос.

— Назовите. Полностью. Ваши. Имя. И. Фамилию. После. Гудка.

Он дождался сигнала.

— Вильям Оливер Лейтон-Коукс.

Опять стало тихо, новая пауза, казалось, будет длиться вечно. Волк понимал, что все это лишено смысла, но в голосе, явно компьютерного происхождения, в его интонации и тоне, было что-то тревожное. Ощущение было такое, что он наслаждается его отчаянием и смеется над ним.

— В. Обмен. На. Что? — наконец спросили его.

Волк бросил взгляд на пустынный коридор. Из соседней комнаты доносился приглушенный гул голосов. Он инстинктивно прикрыл трубку рукой, чтобы прошептать ответ, и вдруг застыл в нерешительности.

— В. Обмен. На. Что? — вновь подхлестнул его голос.

— Нагиб Халид… Мэр Рэймонд Тернбл… Мадлен Эйерс… Охранник, дежуривший у скамьи подсудимых… Детектив-инспектор Бенджамин Чамберс… и все, на чьих руках кровь этой маленькой девочки… — выдохнул Волк.

Опять повисло молчание.

Детектив послушал еще и только после этого повесил трубку. А потом в бреду посмеялся над собой. Даже в состоянии медикаментозного дурмана он понимал, насколько все это смехотворно и нелепо. Но ему все равно стало легче от того, что он произнес эти имена вслух и назвал их внешнему миру, пусть даже просто бездушному автоответчику.

Волк уже прошел половину безмолвного коридора, как вдруг пространство вокруг заполонил собой пронзительный до одури звонок. Он рухнул на колени, зажал руками уши, повернулся и посмотрел на неприметный телефон. Неужели это он издал такую оглушительную трель? Или это его чувства, спятившие под воздействием лекарств?

Мимо него, бормоча себе под нос что-то неразборчивое, пробежал толстомордый санитар и занес руку над телефоном. Затаив дыхание, Волк смотрел, как он схватил трубку и поднес ее к уху. Сила, повисшая на противоположном конце провода, внушала ему смертельный ужас.

Лицо санитара расплылось в широкой ухмылке.

— Здравствуйте. Я знаю, извините. Это один из наших пациентов, — сказал он, будто перед кем-то оправдываясь.

Волк медленно поднялся на ноги и потащился в свою палату, мысленно допуская вероятность, пусть и небольшую, что он действительно сошел с ума.

Наши дни

Глава 33

Воскресенье, 13 июля 2014 года

1 час 10 минут дня

Финли вычеркнул еще одно имя, сладко потянулся, позволив себе пребывать в этом блаженном состоянии целых десять секунд, и вернулся к списку оставшихся четырехсот уволенных военнослужащих, из которых ему предстояло обработать половину. В углу за своим столом сидела Бакстер, склонив голову, чтобы сосредоточиться, засунув в уши наушники, чтобы оградить себя от царившей в отделе суеты.

Эдмундс покинул совещательную комнату в явно непригодном для работы состоянии, но теперь сидел за их Симмонсом столом перед монитором компьютера и работал с какой-то незнакомой Финли программой.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 117
  • 118
  • 119
  • 120
  • 121
  • 122
  • 123
  • 124
  • 125
  • 126
  • 127
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: