Шрифт:
Через полтора часа различных судебных процедур двое из собратьев Волка на галерее для публики встали и вышли. Когда за ними с грохотом закрылась дверь, все присутствующие в притихшем зале заседаний повернули головы. Адвокат защиты, явно любуясь собой, возобновил свою речь, но в этот момент где-то в отдалении послышался сигнал пожарной тревоги. Затем, следуя принципу домино, к нему постепенно стали присоединяться и другие — до тех пор, пока сирена не завыла в Первом зале.
— Нет! Нет! Убирайтесь отсюда! — приказал тот же самый начальник, который утром уже выставил ее из отдела.
— Ладгейт Хилл, одиннадцать часов пять минут утра, — сказала она, с трудом переводя дух.
Сидевший перед вереницей мониторов полицейский посмотрел на босса, ожидая приказаний, а когда тот неохотно кивнул, переключил экраны на прямую трансляцию с ближайших камер видеонаблюдения, чтобы получить доступ к сделанным ими записям.
— Подождите! — крикнула Бакстер. — Подождите! Что происходит?
На экранах во все стороны бесцельно носилась толпа людей. Большинство были в элегантных костюмах, на общем фоне выделялась женщина в черной мантии и парике. Полицейский забарабанил по клавиатуре другого компьютера.
— «Пожарная тревога в Центральном уголовном суде», — прочел он несколько секунд спустя.
Глаза Бакстер загорелись. Не сказав ни слова, она выбежала из комнаты.
Сидевший за компьютером полицейский в замешательстве посмотрел на начальника.
— Мне продолжать или нет? — вежливо спросил он.
Бакстер помчалась вверх по лестнице, но, подойдя к двери отдела, замедлила шаг. Потом спокойно подошла к столу Финли, склонилась к его уху и прошептала, чтобы никто не слышал:
— Я знаю, где Волк.
— Отлично! — ответил тот, не понимая, почему об этом нужно говорить шепотом.
— Он в Олд Бейли. Второй тоже там. Все сходится.
— А тебе не кажется, что этой находкой надо поделиться с кем-нибудь поважнее меня?
— Ты не хуже меня знаешь, что произойдет, если я скажу, что Волк и Масс в настоящее время находятся в одном и том же месте. Туда же пошлют вооруженных полицейских со всего Лондона.
— И правильно сделают, — ответил Финли, начиная понимать, к чему она клонит.
— Неужели ты считаешь, что Волк позволит опять посадить его под замок?
Финли вздохнул.
— Я тоже так думаю, — сказала Бакстер.
— И что теперь?
— А то, что мы должны попасть туда первыми. И поговорить с ним.
Из груди Шоу вырвался еще один вздох, еще горше, чем первый.
— Прости, девочка, но я в этой ситуации пас.
— Что?
— Эмили, я… Ты знаешь, я не хочу, чтобы с Биллом что-то случилось, но он сделал свой выбор. Не забывай, мне скоро на пенсию. Я не могу допустить, чтобы меня с позором выгнали. Не сейчас. И не из-за него. — Бакстер его слова задели. — И если ты думаешь, что я позволю тебе пойти туда одной…
— Именно так я и думаю.
— Нет.
— Чтобы поговорить с ним, мне нужно каких-то пять минут. Потом я вызову поддержку.
Финли на мгновение задумался.
— Мне придется все рассказать, — сказал он.
На лице Бакстер отразилось отчаяние.
— …через пятнадцать минут, — добавил он.
— Мне нужно тридцать, — улыбнулась Эмили.
— Даю двадцать. И будь осторожна.
Бакстер чмокнула его в щеку и схватила со стола сумку. Включая на своих часах таймер, Финли буквально сходил с ума от беспокойства. Он поглядел, как Эмили спокойно прошла мимо кабинета Ваниты, переступила порог отдела и побежала.
Пока все в зале собирали вещи и стройными рядами двигались к аварийному выходу, Волк продолжал сидеть на скамье. Подсудимый, похоже, испытал в душе соблазн воспользоваться ситуацией и дать деру, но оказался для этого слишком нерешительным. Двое охранников подошли к нему и увели с собой. Когда помещение покинул какой-то адвокат, за несколько мгновений до этого вернувшийся за забытым по рассеянности ноутбуком, Волк в этом зале прославленного суда остался совершенно один. Даже сквозь завесу сирен он слышал, как вдали хлопали двери и людей направляли к ближайшим пожарным лестницам.
Волк очень хотел, чтобы происходящее оказалось лишь банальным пожаром, но подозревал, что его ждет нечто неизмеримо опаснее.
Глава 35
Понедельник, 14 июля 2014 года
11 часов 57 минут утра
Добрых двадцать минут спустя сирены неожиданно умолкли, хотя эхо от них еще долго отдавалось призраками от высоких сводов купола Грейт-Холла. Когда вой в ушах постепенно затих и в зале судебных заседаний воцарилась более уместная для него тишина, до слуха детектива донесся другой звук — неровные шаги приближавшегося к двери человека. Волк никуда не уходил и продолжал сидеть в галерее. Стараясь дышать как можно ровнее, он сжал кулаки, и костяшки его пальцев побелели.