Шрифт:
— Разве это не обязанность слуг? — ещё больше удивилась я.
— Что вы? Какой пустяк, отнести одну вазочку фруктов. К тому же сам герцог не остался стоять в стороне, а ведь он тут выше всех по титулу. Мы все его горячо любим, и очень рады познакомиться с вами. Только тут хоть цветы и убрали, запах ещё стоит в воздухе. Нам бы тоже следовало пройти в другой зал! А то у вас ещё сильнее голова разболится.
Глава 34
Я искренне не понимала как на это реагировать. Поправив сползающий с плеча камзол, я кивнула и проследовала за женщиной, которая уверенно семенила ножками в сторону одной из дверей. Как оказалось, там находился малый зал. Цветов тут не было, зато были гости и музыканты.
Тут я была впервые. В центре находилась круговая сцена, где и расположились люди с инструментами. Возле стен стояли столы, а всё остальное пространство занимали пары, вальсирующие по кругу.
Стоило мне зайти внутрь, как герцог направился в мою сторону. Я тут же сняла камзол, чтобы отдать его и протянула, как только мужчина подошёл ближе.
— Спасибо, — негромко произнесла я, хотя уверена, что он меня услышал.
Герцог встал рядом, молча застёгивая каждую пуговку, а когда музыка закончилась и пары начали сменяться, протянул мне руку. Я кивнула и проследовала за ним к остальным парам. Арден держался уверенно и несколько отстранённо. Не было той улыбки, с которой он меня встретил изначально, но так было от чего-то спокойнее, ведь она мне показалась фальшивой.
Сейчас этого чувства у меня нет. Сложно понимать о чём думает мужчина, особенно если его действия и поступки в корне разняться о моём представлении замужества. Было время, когда мой отец был счастливым, приведя в дом мать моей младшей сестры. Это было самое беззаботное время, насколько это было возможно.
Пусть иногда мне и влетало ни за что, в целом мы жили прекрасно. Я думала мой брак будет хотя бы чуточку похож на те времена, но никак не ожидала столкнуться с такими спектаклями и странными поступками мужчины, которому передали мою жизнь.
Я смотрела поверх плеча герцога, парочки рядом о чём-то активно говорили. Они выглядят счастливыми. Насколько я поняла все здесь семейные пары.
Танец не успел закончиться, как дверь зала распахнулась. Минуя стражников, женщина ворвалась внутрь, прижимая к груди мальчика лет пяти на вид.
— Господин Эссердан, помогите! — она обливалась слезами, а в зале повисла тишина.
Герцог развернулся, осматривая её взглядом.
— Что произошло? — его голос звучал уверенно и холодно, от чего мне стало немного не по себе. Но точно не враждебно, поэтому она тут же заговорила буквально на одном дыхании.
— Моего сына, моего мальчика Вальрама, ранил какой-то странный зверь. Цапнул на ярмарке. Мы рану обработали, она даже зажила, но он с каждым днём всё слаб. Лекари руками разводят. Господин Эссердан, если у вас есть хотя бы толика силы вашего отца, прошу, я не знаю к кому мне ещё обращаться!
У меня сердце сжалось при виде безвольного ребёнка, а к глазам начали подступать слёзы.
— Не здесь, — отрезал он, разворачиваясь. — Следуйте за мной.
Не знаю зачем, но я поспешила за ними. Душу буквально разрывало от понимания, что если мальчику не помочь он может умереть. Арден кинул мимолётный взгляд на меня, но ничего не сказал.
— Когда это произошло? Он маг?
— Да, сказали, что его примут в магическую академию, — с некой гордостью в голосе произнесла женщина, с любовью глядя на сына, — вы ведь ему поможете?
— Когда это произошло? — спокойно повторил свой вопрос дракон.
— Около… около недели назад. Ярмарка приезжала в столицу. Там было много разных зверей.
Я вместе с женщиной осталась стоять в дверях, когда мы зашли в одну из гостиных. Она так крепко прижимала сына к груди, но спокойно его отдала, как только герцог освободил стол и пришёл его забрать.
— Из него утекает энергия, животное было необычным судя по всему.
— Но как? Раны же нет, — ошарашенно спросила она, шепча одними губами. — Это я виновата… Я не доглядела…
— Брешь не в теле, а в его ауре. Где была рана? Мне понадобится помощь.
— На левой руке. Конечно, я сделаю всё, что нужно! — она уже едва не ринулась к нему.
— Не ваша, — он перевёл взгляд на меня. — Амина, мне нужен твой огонь.
Откуда он знает? Я на негнущихся ногах подошла ближе, совершенно не представляя, что делать, а герцог в пол голоса начала объяснять мне ситуацию.
— Зверь задел несколько потоков, я знаю всего пару видов таких животных, но это не играет роли. Принцип один. Я соединяю потоки ауры, ты своим пламенем их обжигаешь. У тебя особое пламя, я понял это, когда увидел твой щит. Ты используешь другую энергию.
Я кивнула, хотя слабо представляла, что делать и о чём он вообще говорит.
— Я постараюсь защитить его тело, но возможно будут ожоги, — предупредил Арден женщину.
— Пожалуйста, главное спасите ему жизнь, — слёзно произнесла она.