Вход/Регистрация
Я – Андерсен!
вернуться

Легран Дениэль

Шрифт:

Диана: (Перебивая.)

Ах, Пенелопа!

Помнишь ли, кто танцевал со мной?

Пенелопа: (Недовольно.)

Да, помню. Высокий, стройный,

В… красной шапочке такой.

Диана: (Мечтательно.)

Да, да! В берете красном…

Пенелопа: Точно! И любовь во взгляде ясном.

Незаметно входит мажордом.

Диана: Ах, Пенелопа, милая я… влюблена!

Пенелопа: (Утирая слезу, шмыгает носом.)

А я в печали горькой!

Диана: И если б не была я так горда,

Пенелопа: (Ревет в голос.)

Мой Пьетро награжден сегодня поркой!

Диана: (Удивленно.)

Что ты сказала?

Пенелопа: (Сморкаясь в передник.)

Я? Мой…

Диана: (Снова перебивает.)

Какая я рассеянная стала.

Пенелопа: Увы, вам есть с чего.

Диана: Да, нам ночь о счастье нашептала…

(Сжав руки Пенелопы в своих.)

Ах, Пенелопа, помоги узнать,

О том, с кем ночь я напролет,

Не расставаясь, танцевала?

Пенелопа: (Поправляя рюши на платье Дианы.)

Секрета нет, его я сразу же узнала.

Диана: Как ты смогла? Он в маске был,

Нет, это невозможно!

Пенелопа: Возможно, я видела,

Как он тайком сюда проник,

И угадать, кто он не сложно.

Диана: (Нервно заламывая руки.)

Ах, не томи, как сердце бьется млея,

Скорей, прошу тебя, скажи,

Пенелопа: (Оглядывается по сторонам. Шепотом.)

То был сынок маркиза де Карреа.

Диана: (Удивленно.)

Родриго де Карреа?

Мне говорили, будто груб он и не смел…

Пенелопа: Вам нагло врали, госпожа.

Диана: А ты, ты говоришь мне правду?

Он, значит, мил и слух о нем нелеп?

Пенелопа: Как доказать, когда нет с вами сладу?

(В обиде сильно трет стол тряпкой.)

Мой слух исчез и глаз ослеп!

Диана: (Обнимает Пенелопу.)

Ну, не сердись я не пойму никак,

Зачем отец о нем так отзывался плохо?

Пенелопа: Как? Вы не знаете?

Я объясню, какой пустяк.

Хотя, наказана я буду строго…

Диана: (Крестится.)

Клянусь Мадонной, буду я молчать,

Не пророню ни слова.

Пенелопа: (Берет Диану под локоть.)

Ох, и достанется мне на горох,

Хоть я не расскажу вам ничего плохого.

Напротив – это так смешно,

(Прыскает от смеха.)

Прошу прощения, я не могу сдержаться,

(Хохочет.)

Смеяться над причудами грешно,

Но очень сложно не смеяться!

Ваш прадед был однажды на балу,

Но там же был и предок де Карреа

И он затеял глупую игру,

Втянув в нее и вашего прадеда.

Средь ваших предков, нет его красивей, право,

Он там блистал и пил вино…

Пенелопа уводит Диану из гостиной, продолжая шептать на ухо историю ссоры семей Мон де Го и де Карреа. Из укрытия выходи мажордом.

Мажордом: (Потирая руки.)

Так, значит, на балу,

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: