Шрифт:
Все пятеро поднялись с воздух. Возглавлял процессию, конечно же, Юй Шиань, за ним летели старейшина Вэнь и его ученик. Взгляды троих преисполнились жадного блеска. Казалось, им не терпелось начать охоту за несчастным зверями. Ян Му и Ши Дисюань, сохраняя нейтральное настроение, держались позади, вяло разглядывая пушистые кроны деревьев.
Оглядывая лес с высоты, Юй Шиань спустя какое-то время сумел углядеть перемещающуюся среди листвы пантеру. Обладатель чёрного, как сама ночь, блестящего меха с гибким, грациозным телом привлек внимание совершенствующихся. Определенно взрослая особь уже сформировала золотое ядро и выглядела лакомым кусочком.
Юй Шиань дал попутчикам команду молчать, а сам тихо нырнул в листву, собираясь подкрасться и захватить пантеру. Однако зверь оказался не из простых и, почувствовав угрозу, сорвался с места, не оставляя охотнику ни единого шанса на свою поимку.
Совершенствующийся пустился в погоню, но пантера, будто предугадывая действия недруга и зная, где Юй Шиань появится в следующее мгновение, уверенно лавировала меж кустами, пока и вовсе не скрылась из поля зрения людей.
Очевидно, зверь принадлежал к типу скоростных хищников. Движения его были настолько ловки и проворны, что даже Ян Му с его высоким уровнем практики не мог уследить за перемещением чёрной фигуры.
Пантера исчезла и Юй Шиань с ненавистью сжал кулаки. Кажется, ему не понравилось столь рьяное сопротивление добычи. Такими темпами он вряд ли сумеет собрать урожай.
Вновь поднявшись в воздух, мужчина оглядел помощников:
— Разделимся и постараемся отыскать как можно больше зверей. Хватайте всех, кто попадется на глаза. Не позволяйте им уйти!
Пока Юй Шиань отдавал жестокий приказ, перепуганная пантера лавировала между кустов, пробираясь всё глубже в лес, пока не оказалась в странном, имеющем другое небо, пространстве. Где её приветствовало немалое количество разумных зверей разных видов и рас. Некоторые из них, в силу своей крупной комплекции, выглядели неуклюжими, некоторые, наоборот, маленькими и проворными. В тайном убежище проживали как молодые, так и старые. И все они заметили панику товарища, немедленно того окружая.
— Что случилось? Сяо Хэй, почему ты так встревожен? — озвучил волнующий всех вопрос старший из рода кошачьих.
— Я только что видел людей! Они пришли в лес! — отвечая всё на том же зверином языке, оглядел собравшихся беглец.
— Людей?… — лишь на мгновение в глазах старшего появилась паника, после чего он спокойно оглядел собратьев, — Нет нужды бояться. Дайте клич всем, кто сейчас охотится снаружи, пусть окольными путями возвращаются к нам. Даже если люди за ними погонятся, то просто наткнутся на руины.
— Но ведь это наша святыня… — пытался взять слово Сяо Хэй, но смолчал под взором старшего. Мудрая пантера не позволила панике взять верх и, словно путеводная звезда, указала зверям верный путь.
— Не волнуйтесь, — заверил молодежь старец, — святыня защищает только своих. Если человек войдёт в тайное пространство, то попадёт в ловушку. Может быть, он окажется сильнее, чем мы предполагали, но в таком случае, просто его покинет, если же нет, то охотникам придется дожидаться смерти в бесконечном лабиринте.
— Угу… Я знаю… — несколько раз кивнул Сяо Хэй и отправился предупредить братьев и сестёр о надвигающейся опасности. И большая часть находящихся в пространстве зверей последовали его примеру. А печальная, старая пантера неожиданно повесила голову.
— Если бы не древние, оставленные нашими предками, знания, мы бы давно покинули это место и нашли куда более безопасный лес для жизни. Но пока не появится тот, кто сумеет пройти все испытания и получить наследие древних, мы не можем оставить свой пост, — вздохнул зверь и тут же попытался подбодрить себя, — И всё же это наш дом. Скрытое пространство защитит молодых и позволит старым дожить свой век. Здесь мы ещё можем почувствовать себя в безопасности. И всё-таки прошло совсем немного времени, прежде чем люди сумели узнать о нашем доме. Теперь я могу лишь молиться за благополучие детей в лесу. Пусть их ноги окажутся быстрее, чем мечи совершенствующихся. Пусть никто из них не попадется людям…
Каждый из пяти охотников пошёл своей дорогой. Ян Му остался один и больше не притворялся заинтересованным в поимке зверей. Наслаждаясь природой и свежим воздухом, старейшина не спеша следовал по выбранной наугад тропке.
Изредка ему на пути попадались паникующие звери. Едва завидев человека несчастные, ощетинившись, разбегались в разные стороны, оставляя после себя трясущиеся переплетения пушистых кустарников. Некоторые из них так боялись, что даже не замечали кочек и, спотыкаясь, падали, но быстро поднимались и бросались наутек.
Признаться, Ян Му не предполагал, что в этом отдаленном лесу нашло прибежище столько мудрых зверей. Большие и маленькие, хрупкие и сильные, все они, уподобившись цыплятам на бойне, улепетывали от человека. Порой так забавно, что Ян Му не знал, как на это реагировать. С одной стороны, побег выглядел забавно, с другой, в душе поселилось чувство беспомощности. Сейчас мужчина ничем не мог помочь несчастным.
Бродить по лесу одному оказалось немного скучно, и Ян Му вынул из сумки любимца — жёлтого утёнка. Что привлекал внимание убегающих зверей. Некоторые из них только сочувствовали захваченному собрату. Некоторые желали спасти несчастного, но посчитав себя недостаточно сильными, принялись распространять новость об одном захваченном звере: «Люди получили первую добычу! Спасайтесь!».