Шрифт:
— Ясно. Потому что могли. Куда вас отвезти с вашими свечами?
— Домой! Ко мне домой, разумеется!
Лорейн повернула к вороной карете среди пяти похожих. Отличался их экипаж, в основном, тем, что лошади были запряжены, а на козлах скучал кучер и подслеповато щурился в газету. Лорейн отстраненно понадеялась, что щурился из-за сумерек и мелких литер, а не из-за плохого зрения. Он заметил их сразу, лихо соскочил на площадку и открыл дверь. На Лорейн пахнуло приятным успокаивающим теплом с запахом парфюма и горечи, и она уже предвкушала дом, ванну с пушистой пеной, легкий ужин с бокалом вина... Ей определенно нужен сегодня бокал вина! А еще успокаивающая маска с чередой и кокосовым маслом, а то чуть кожу не содрали.
Не темный маг, а инквизитор какой-то!
Мягкая мечтательная улыбка на ее губах внушила Мориону совершенно неверные ожидания, что его подлость забыта и прощена.
— Как прошла прогулка, кстати? — он подал ей руку, помогая подняться в карету.
Лорейн сжала от неожиданности теплую ладонь мага. Прогулка? Он вообще в своем уме? Невинный вопрос разбудил задремавший было гнев.
Хотя, у ее дурного настроения вообще недосып страшный. И сон чуткий.
3.4
— Как прошло... что? — с опасной улыбкой переспросила Лорейн, расправляя на сидении юбку и полы пальто. Свечи и сумочка отправились в угол.
Морион сел напротив, дверь закрылась.
— Прогулка? — осторожно подсказал он, дернув бровью. — Поделитесь впечатлениями?
Лорейн вздохнула. На секундочку прикрыла глаза, интеллигентно сжала кончиками пальцев переносицу. С чего бы начать?
— Лорейн?
— Прогулка прошла бы куда лучше, — душевно-ядовито начала Лорейн, с каждым словом набирая силу голоса и скорость речи, — если бы вы хотя бы потрудились предупредить, что отправляете меня в проклятый старый ритуальный зал по вызову демонов с гексаграммой из терилиума!
Фразу она закончила уже на полном разогреве, чеканя каждое слово, готовая ругаться долго и с огоньком. Пылала вообще на совесть. Ни дать ни взять — вечная свеча.
— Это магический маяк, — едва не зевнул от скуки Морион, — если бы вы знали, что искать, он бы вас не привел, куда надо. Он работает только с чистым сознанием.
— А мне туда и не надо было! — гавкнула Лорейн.
Дальше ее уже откровенно понесло. Талантом рассказчика Лорейн обладала такой поразительной силы, что Морион уже не зевал, с восхищением заслушавшись, как она живописует свои злоключения. Буквально для каждой ступеньки она находила свежий заковыристый эпитет. Вызывающе неприличный. Морион с интересом следил за ее патетическими взмахами рук и яркими глазами, только что искры не метавшими. И очень старался не смеяться, когда она рассказала, как мать случайно услышала ее падение — прямое и переносное. Лорейн раскраснелась и почти рычала, изливая все накопленные впечатления. Сам просил!
— А повторите предыдущую фразу, — вдруг попросил Морион и даже чуть подался вперед. — Вы удивительно хорошо ругаетесь.
Лорейн взвилась, поджала губы и быстро выбросила вперед маленький кулачок. Куда быстрее, чем успела бы об этом пожалеть. Впрочем, сожалеть обычно раньше чем через неделю редко начинала. Он поймал ее запястье перед самым ударом и посмотрел на кулачок с разных сторон. Да он издевается!
— И деретесь неплохо, — с удовольствием, какое редко встретишь у человека, которому только что пытались разбить нос, похвалил он. — Ходили на боевые искусства?
Некромантов дракам не обучали, в их учебном плане упор делали на бег, подтягивания и прочие способы спасения филейных частей от неподконтрольных умертвий. Не упокоил — хватай лопату и шевели копытами. Желательно, быстрее нежити за спиной. В крайнем случае, быстрее соратника.
— Нет, — устало выдохнула Лорейн, уже растерявшая запал, и ловко вывернула свою руку из его ладони, надавив на большой палец. — Подруга влюбилась в тренера по самообороне, поэтому пришлось ходить.
— Не совсем вижу взаимосвязь.
— Просто вы не женщина, — прозвучало сочувственно.
— К сожалению, не смогу исправить эту оплошность, — признался маг. — Вам придется с ней смириться.
Лорейн скинула пальто и откинулась спиной в мягкий угол сидения.
— Какой вы все-таки отвратительный мерзавец, лорд Морион, — с досадой подытожила Лорейн. — Ну хоть о трупе могли мне намекнуть? Ненавижу профессиональные сюрпризы.
— О каком еще трупе? — вся ирония испарилась из его голоса, оставив прохладное удивление.
Она подозрительно взглянула на гнусного работодателя. Гнусности не то что поубавилось, но он не шутил и не врал. И ждал ответа.
— Так вы действительно не знали? — изумилась она.
— Давайте с самого начала, Лорейн. Я задолжал вам некоторые объяснения, поэтому быстро расскажу, почему привез вас к герцогу, а вы расскажете, что нашли, помимо браслета. Все расскажете.
— Хорошо, — медленно кивнула она, принимая правила.
Морион выпрямился на мягком сидении.
— Впервые герцог пригласил меня в охотничью резиденцию месяц назад. Обычно меня вызывали в Судебный дворец на заседания и для показаний, но в тот раз ему лень было отвлекаться от уток и вина. Я все еще носил печать на магии, так что, он ничем не рисковал. Думал, что не рискует. Но, возможно, именно без магии я так остро ощутил присутствие родового артефакта, едва переступил порог этой хибары. Это как... крик в полной тишине. Связь же кровная, и кровь вскипает от магии. Не фигурально. Печать нагрелась настолько, что удивительно, как ее не сорвало. Я не мог не вернуться за артефактом.