Вход/Регистрация
Поэма о скрытом смысле. Первый дафтар
вернуться

Руми Джалал ад-Дин

Шрифт:

В изумлении я увидел его по дороге,

потому что мне повелел Истинный: Сегодня же, смотри,

душу его ты в Хиндустане прибери!

Изумившись, я сказал [про себя]: Даже у него сто крыльев будь,

ему в Хиндустан отправиться далеким является путь».

Ты все дела (сего) мира также

сравни, раскрой глаза и присмотрись.

970 От кого мы бежим? От себя? Что за чушь!

У кого мы крадем? У Истинного? Что за беда!

[О том, как] лев вновь предпочел приложение усилия упованию (на Аллаха) и объяснил пользы от приложения усилия

Лев сказал: «Да, но также ты увидь

усилия пророков и верующих.

Истинный Всевышний усилие их направлял.

То, что они испытали – от черствости [людей], жары и холода».

Хитрости их во всех состояниях становились изящны:

всякая вещь от искусного [человека] является искусной.

Силки их Птицу Небесную словили,

все недостающее у них [тогда] прирастать взялось.

975 Усилие прилагай, пока ты можешь, о царь (кийа),

на стезе пророков и аулийа’.

С Непреложным приговором схватиться не будет джихадом [170] ,

потому что его сам Непреложный приговор на нас возложил.

Неверный – я, коль ущерб понес кто-то

на пути веры и повиновения в какой-то момент.

Голова [твоя] не разбита, ты эту голову не бинтуй [171] ,

170

Повторение мысли 910-го бейта.

171

Ср. поговорку [Фурузанфар. Шарх. Т. 1. С. 380]: «Голове, которая не болит, какая необходимость в платке?» (??? ?? ??? ??? ??? ? ?????? ?? ?????).

денек-другой приложи усилие, оставшиеся смейся.

Плохое место /прибежище/ нашел тот, кто дольний мир искал,

хорошее состояние нашел тот, кто грядущий мир искал.

980 Ухищрения в зарабатывании дольнего мира зябки /слабы/,

ухищрения в отказе от дольнего мира уместны /входят [от Бога]/.

Ухищрение в том будет, чтобы в тюрьме подкоп устроить,

а подкоп зарыть – то ухищрение есть постылое.

Сей мир – тюрьма, а мы – заключенные [в ней] [172] ;

172

По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 381; Ахадис-и Маснави. С. 11], повтор аллюзии на такой хадис: «Дольний мир – (адская) темница (сиджн) верующему и рай неверному» (?????? ??? ?????? ? ??? ??????), который уже приводился выше, к бейту 640.

подкоп сделай в тюрьме и себя освободи.

Что есть дольний мир? О Господе несведущим быть!

Это – не ткань, не золотая нить, не весы, не женщина.

Имущество, что ты ради религии взваливаешь [на себя] /тащишь/,

«каким прекрасным имуществом благочестивым» назвал его Посланник [173] .

985 Вода внутри судна – гибель [для] судна,

вода под судном – опора [для судна].

Раз имущество и царствие из сердца прогнав,

173

По Фурузанфару [Шарх. Т. 1. С. 382; Ахадис-и Маснави. С. 11], это часть такого хадиса: «Как прекрасно имущество благочестивое для мужа благочестивого» (??? ????? ?????? ????? ??????).

от того Сулайман себя иначе как бедняком не называл.

Кувшин с закупоренным горлом в потоке бурном

из-за сердца /нутра/, полного воздуха, поверх воды поплыл.

Когда ветер дарвишества в [чьем-то] нутре бывает,

тот на поверхности вод [сего] мира спокойно пребывает.

Хоть весь этот мир есть царствие /владение/ его,

владение [это] в глазах сердца его есть пустяк.

990 Тогда уста [своего] сердца запри и опечатай,

наполни его воздухом величия от (Его) близости [174] .

174

Николсон [Nicholson. Mathnawi. P. 55] переводит вторую мисру, включающую это словосочетание мин ладун (?? ???), так: «и наполни его от внутреннего ветродуя /вентилятора/» (and fill it from the inward ventilator). По-видимому, здесь все-таки подразумевается ветер величия от Него самого, от Его близости, во-первых, по схожему употреблению этого же словосочетания в других местах Маснави (например, бейты 813, 1762, 2942 и др.) и, во-вторых, по единодушному мнению всех комментаторов. См. также примеч. к бейту 813.

Усилие есть Истинный /Истина/, и лекарство есть Истинный /Истина/, и боль.

Отвергающий в отрицании усилия своего, усилие [сам] приложил.

[О том, как] было утверждено превосходство усилия над упованием (на Аллаха)

В такой манере много доказательств высказал лев,

так что от ответа [ему] те джабариты пресытились.

Лиса, газель, заяц и шакал

от принуждения отказались /букв.: оставили/ и от словес.

Соглашения заключили они со свирепым львом,

что в этой сделке он не окажется в ущербе:

1995 доля каждого дня его будет поступать без печали,

нужды у него не будет требовать что-то еще.

Всякий, на кого жребий выпадал изо дня в день,

к тому льву бежал словно гепард.

Когда же до зайца дошла сия чаша по кругу [= черед],

то закричал заяц: «Ну сколько можно произвола?»

[О том, как] охотничья дичь порицала зайца за то, что он медлил идти ко льву

Стадо сказало ему: «Вот уже сколько времени кряду мы

душой /жизнью/ жертвовали [своей] в уговоре и верности [слову].

Ты не пытайся опорочить имя наше, упрямец,

покуда не обиделся лев, иди, иди побыстрей да поживей!»

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: