Шрифт:
* * *
Тишина, стоявшая на западной окраине Спейстауна, ласкала слух. Шум космодрома не был слышен, а жившие здесь люди предпочитали пользоваться велосипедами.
Двухэтажные дома по обеим сторонам каждой улицы украшались цветущими палисадниками, а чистые тротуары из белого камня пролегали в тени раскинувших ветви деревьев.
До полудня оставался ещё час, но Таурос уже припекал, призывая жителей надевать головные уборы.
Подойдя к дому Ханзо, Лин и Зико увидели её, поливающую цветы во дворе.
— Доброе утро! — Морриган поставила лейку, поправила пижаму и пошла встречать подружек.
— Привет работягам! — звонко поприветствовала её Зико.
— Вы из библиотеки? — Морриган отодвинула засов. — И чего вам не спится?
— Мы тут такое задумали на каникулы! — возбуждённая Лин схватила Ханзо за плечи.
— Ты меня удивляешь, — Морриган была заинтригована. — Давайте поднимемся, я угощу вас кофе.
…Небольшая, но уютная комната Ханзо располагалась на втором этаже. Свет проникал в неё через широкое окно и падал на письменный стол, на котором возвышалась стопка любовных романов и сверкал монитор. Возле стола стояла аккуратно застеленная кровать, с лежавшей на ней дакимакуры[1] приветливо улыбался красивый молодой актёр популярных в стране мелодрам. Но хозяйке нравились не только литература и фильмы про любовь, но и мягкие игрушки. С книжных полок свесили ноги зайцы и тряпичные куклы, на подоконнике поник головой огромный мишка, а возле кровати нашлось место для тигрёнка, оленя и нескольких миловидных инопланетян.
Морриган включила кондиционер, принесла севшим за столик гостьям кофе и сладости и опустилась на кровать. Лин, даже не притронувшись к угощению, пустилась в рассказ про интервью Волтера Коулера. Зико не лезла и молча ела конфеты из вазочки.
Морриган всегда думала, что быстрее люди попадут на Ледяной континент, чем Лин расскажет о чём-либо с непередаваемым воодушевлением. Ханзо находила книги про путешествия интересными и романтичными и приятно удивилась, увидев в суровой Митоку мечтательную особу. Похоже, жизнь дала всем троим шанс стать героинями собственного приключенческого романа; время брать перо и реализовывать свои фантазии.
— Надеюсь, мы отправимся в Зеладан вместе? — спросила Морриган, мечтая вырваться из мирской суеты.
— А мы, по-твоему, зачем здесь? — улыбнулась Лин. — Поедешь?
— Конечно! Планов у меня нет, да и выбраться из города не помешает.
— Вот и хорошо, — промычала Зико с набитым ртом.
— Не боишься растолстеть? — припугнула Лин сладкоежку.
Токугава лишь отмахнулась и продолжила жевать.
— Она же спортсменка, — напомнила Митоку Морриган, — сыграет разок в теннис или пробежится — и лишние калории улетучатся.
— Я сладкое почти не ем, а юбка на меня скоро не налезет, — в голосе Лин почувствовалась лёгкая зависть.
— Не смеши меня, — Зико безо всякого стеснения схватила грудь подруги.
— Ты чего? — покрасневшая Лин подскочила со стула как ужаленная, едва не опрокинув кофе.
— Как здорово на тебе сидит блузка! — восхитилась Токугава. — За учебный год твоя грудь подросла, все парни в универе точно шеи себе свернут.
— Прекрати, — Лин стала краснее спелого помидора. — Ненавижу этих извращенцев!
Зико не сдержалась от смеха — в большинстве случаев её подруга настолько сильно кривила лицо, что оно превращалось в сморщенный урюк.
— Мужчины влюбляются глазками, ничего не поделаешь. Природу не изменить, — сказала Токугава.
— Всё равно они омерзительны, — Лин обхватила плечи, стараясь спрятаться в собственных объятиях.
— Госпожа злюка снова в строю, — вздохнула с улыбкой Зико. — Ничего, развеешься.
— Кстати, когда мы отправляемся? — Морриган прикрылась ладонью от яркого луча Тауроса, пробившегося в окно.
— Завтра, — ответила Митоку, опустив руки. — Мы с Зико сегодня заедем на вокзал и купим билеты на поезд. Жди звонка.
— Пора топать, — Токугава взглянула на часы над дверью. — Отсюда до вокзала добираться долго.
У калитки девушки крепко обнялись. Зико и Лин двинулись в сторону автобусной остановки быстрым, лёгким шагом, улыбаясь встречному ветру. Они не знали, что принесёт завтрашний день, но верили, что эти каникулы станут самыми запоминающимися в их студенческой жизни.
Морриган задумчиво глядела им вслед. Забавная парочка стала для неё близкими людьми, но она всё равно не стремилась делиться с ней всеми мыслями, что посещали голову. Чувства девушки находились под замком и принадлежали только ей и больше никому.