Шрифт:
И правительство запретило частным судам выходить в плаванье, а разговоры об острове и призывы отыскать его карались баснословными штрафами и тюремным заключением. На вопросы журналистов о судьбе рога заведующие лабораторией махнули рукой, сказав, что это жалкая подделка и ничего общего у неё с единорогом нет.
Путешествия в один конец прекратились, но мысли о таинственном острове крепко засели в людских умах.
Глава 3
Президент и таинственная девушка
С наступлением рассвета со стороны Туманного континента подул сильный ветер. Свирепые волны обрушивались на берег, оставляя на нём водоросли, мелкие ракушки и набухшие обломки дерева — возможно, щепки от затонувших кораблей.
Романтики, встречавшие это утро с чашкой кофе на восточной смотровой площадке Спейстауна, наблюдали за приближавшейся к столице огромной тучей. Птицы, что обычно кружили здесь в ожидании еды, попрятались, почуяв неладное. Собачонка на руках одной из женщин испуганно уткнулась носом ей в подмышку.
В небе громыхнуло, как от взрыва снаряда. По прогнозам синоптиков, сегодня в Спейстауне ожидалась жаркая погода, поэтому туча, жадно поедавшая небо, оказалась нежданным гостем.
Наблюдая в биноскоп, молодой мужчина заметил на каменистой пустоши девушку. Не поверив глазам, он отвернул голову, проморгался и посмотрел снова. Одетая в длинное синее платье, худенькая фигурка неспешно двигалась к мегаполису, ведя за собой грозу. Откуда она шла, было неясно.
Не переставая гладить напуганную собачку, женщина предположила, что гостья приплыла на каком-то судне. Но почему она одна? И куда пропал корабль?..
Следя за незнакомкой, мужчина увидел, как она подняла голову и будто посмотрела на него. Стёкла биноскопа треснули и разлетелись мелкими осколками, наблюдатель от испуга упал на бетон и тяжело задышал.
— Чертовщина, — дрожащими губами произнёс он.
— Сейчас ливанёт, — сказал лысый парень и выбросил пластиковую чашку в урну. — Пошёл я отсюда.
Все в спешке расходились, а мужчина, поборов страх, подошёл к другому биноскопу. К его удивлению, девушки и след простыл. От одной только мысли, что неизвестная — призрак, внутри него всё похолодело, и он помчался вниз по лестнице, желая оказаться подальше от этого места как можно скорее.
Таинственная девушка вызывала недоумение и даже страх в глазах прохожих: худая, как тростинка, с руками-веточками, бледная — белее снега в горах, с мокрыми рыжими волосами, похожими на паклю. Тонкий сморщенный нос и поджатые губы придавали её лицу выражение брезгливости и пренебрежения.
Медленно двигаясь босиком по тротуарам и собирая грязным шлейфом платья весь мусор, неизвестная внимательно изучала каждого встречного. Её взгляд был мрачным, как глубины океана, и тяжёлым, как все грехи человечества. Те, кто сталкивался с ней, прятались под зонтами или перебегали на другую сторону улицы. Бездомные собаки скулили и поджимали хвосты, а кошки шипели и запрыгивали в мусорные баки.
Девушку не пугали ни грохот в небе, ни холодный ливень. Переходя дороги где попало, она пропускала мимо ушей брань водителей и предупреждающие сигналы полицейских дронов. На одном из перекрёстков ей просвистел патрульный, но, ступив шаг в её сторону, упал возле ливнёвки от пронзившей голову резкой боли.
Гостья прошла десяток километров и остановилась возле рекламной тумбы, обклеенной плакатами с приглашением на митинг. Прочитав информацию о месте и времени, она ухмыльнулась так, словно в её голове созрел коварный план.
* * *
Политическая карьера Джона Фоллера пошла вверх после его вступления в партию «Справедливость». Высокий красивый мужчина обладал невероятной харизмой, чем нравился не только бюрократам, но и женщинам. Благодаря упорной работе он вывел партию в лидеры, а сам через четыре года оказался в Сенате.
Некоторые сенаторы недолюбливали его и считали выскочкой, надеялись — он оступится. Но Фоллер оставался выше едких сплетен, никого и ничего не боялся и уверенно шёл к цели.
Джерри Тайплер, тридцать пятый глава Гайи, заприметил амбициозного политика и назначил его вице-президентом. Новая должность, новые горизонты… Фоллер при поддержке конгрессменов разработал экономическую стратегию на ближайшие пару лет и вместе с Тайплером наметил план действий. Всё складывалось как нельзя лучше, но ужасное происшествие в одночасье всё изменило.
Президент часто посещал мегаполисы — проверял работу органов местного самоуправления. Вместе с супругой он прибыл в Мидгард по вопросам экологической безопасности и во время поездки в лимузине погиб от пули снайпера. Спустя несколько часов после этой трагедии в участке Мидгарда раздался телефонный звонок. Неизвестный сообщил, что в убийстве замешан Фоллер. Полицейские связались с коллегами из Спейстауна, и те направились к дому Джона.