Шрифт:
— Если это подтвердится, я по возвращении в столицу назову тебя сначала невестой, а после женой, — подходя к своей возлюбленной и беря ту за плечи, твёрдо произнёс хозяин дома. — Думаю, Верховный Князь не станет против этого возражать. А пока я не найду доказательств предательства навязанной им мне человечки, ты не будешь лезть куда не следует, Кайни. Ходи в гости, развлекайся, а когда я вернусь….
— Ну ещё чего! — воскликнула вампирша, выворачиваясь из рук любовника и прожигая того яростным взглядом. — Просто сидеть и ждать… Совсем как твоя ирчи?! Ты ничего не попутал, князь Керро?
Выкрикнув последние слова, рассерженная женщина вылетела из комнаты, громко хлопнув дверью, а оставшийся в комнате аристократ снова вздохнул и возвратился к вместительному вещмешку. Он, за годы их знакомства, успел изучить характер своей темпераментной фаворитки и знал, что долго она злиться на него не станет. Кайни дурой не была и в том, что она дождётся его возвращения, можно было не сомневаться. Всё у них в конечном итоге будет хорошо.
* * *
Наследник Эрнара Вейлиана Керро ошибался и что-что, а сидеть и ждать его возвращения в столице леди Орсани не собиралась. Она была полна решимости действовать. Никакая смертная ирчи не получит её Фабиана. И у Кайни даже имелся тот, к кому она могла обратиться за помощью.
Отдав в свой дом записку, чтобы служанки начали собирать её вещи в дальнюю дорогу, аристократка села в экипаж, который был всегда к её услугам благодаря любимому мужчине, и отправилась прямиком домой к тому, кто много лет был беззаветно в неё влюблён. Леди Орсани была уверена, что этот вампир сделает так, как нужно ей. Киани хотела попасть в крепость Дарт’Сулай, и она туда попадёт: хочет того Фабиан или нет!
Глава 24
Глава 24
Тамия Керро (Эмилия)
Подробно описав ситуацию с вором-управляющим, который был нанят моим супругом ещё 15 лет назад, я выразила надежду, что Верховный Князь не оставит без внимания эти слова и отдала получившееся послание капитану Ферро. А едва он отбыл в покинутую нами не так давно деревню, я открыла двери кабинета для тех, кто был ответственен за обеспечение быта в крепости. Предстояло провести отнюдь не одно собеседование и понять, стоит ли урезать штат. Служанок в Дарт’Сулай было многовато на мой взгляд, а понимание, в чём состояли их ежедневные обязанности, кроме того, что девушки должны были периодически «подкармливать» своей кровью стражей крепости, отсутствовало. Я намеревалась прояснить этот момент в первую очередь, и потому начать более близкое знакомство со штатом прислуги решила с супруги главного повара крепости. Жестом предложила той присесть на один из посетительских стульев и озадачила:
— Госпожа Кинни, мне нужно чтобы вы перечислили имена всех работающих в Дарт’Сулай служанок и те обязанности, что они выполняют.
— Зачем? — удивила меня вопросом шагнувшая к креслу женщина и аккуратно опустилась на самый его краешек. — Могу вас заверить, леди Керро, что со своей работой они справляются прекрасно. Вам нет нужды лезть во всё это.
Я вопросительно вскинула одну бровь. Это что сейчас такое было? Мне не стесняясь заявили в лицо, чтобы не совала свой нос во внутренние дела крепости? Что всё это не моего ума дело?
— Ваша светлость, прошу вас, не сердитесь на меня за сказанные слова, — и не подумала смутиться… экономка. Буду так называть про себя супругу повара Лугуса. — Говоря их, я вовсе не пыталась тем самым выказать моё к вам неуважение. Все служащие в крепости люди рады, что у этого места наконец появилась настоящая хозяйка. Однако вы ещё так молоды, многого не знаете, и потому своими попытками установить новые порядки можете невольно нанести вред той отлаженной жизни, что установилась в Дарт’Сулай много лет назад.
— Госпожа Кинни, — в моём голосе, стоило женщине умолкнуть, зазвучала сталь, а взгляд стал жёстким. — Исключительно из уважения к вашему зрелому возрасту и тому, что служите здесь давно, я ограничусь лишь словесным выражением своего неудовольствия относительно нарушения вами дистанции, которую обязаны соблюдать по отношению к тому, кто стоит выше вас по положению. Я — княгиня, в то время как вы — наёмный работник. Настоятельно советую не забывать об этом. И мой возраст в данном случае не имеет никакого значения. Я задаю вопросы, вы отвечаете. Отдаю распоряжения — выполняете. Если я поинтересуюсь вашим мнением, или же мне потребуется совет, тогда и только тогда вы сможете озвучить мне свои мысли. В остальных случаях настоятельно советую вам держать их при себе. Я понятно выражаюсь?
— Да, Ваша светлость, — сухо подтвердила собеседница, выпрямляя спину, в то время как её лицо приняло замкнутое выражение.
— Вот и хорошо. Теперь что касается порядков и прежней отлаженной, как вы изволили выразиться, жизни в крепости. Хочу сказать сразу: изменениям быть. Хотите вы того или нет. И первые из них, вполне вероятно, коснутся служащих в Дарт’Сулай людей. Я должна быть уверена, что они не зря живут здесь и получают жалование. А потому вы, госпожа Кинни, сейчас возьмёте перо, лист бумаги и подробно опишете, кто из женщин крепости какую работу выполняет. Каков размер получаемого ими жалования и условия найма. Вопросы есть?