Шрифт:
— Совершенно верно, Сезар. Хочу сам убедиться в словах юной княгини Керро. И если всё обстоит именно так, как она описывает, одним неприятным разговором наследник Эрнара Вейлиана Керро не отделается.
— Понимаю. Но как тогда быть с открытием брачного Сезона? Перенесёте?
— Да. Вместо осеннего станет зимним, — пожал плечами Люциан Вильре и вновь сел за стол. — Не вижу ничего страшного в том, чтобы начать ежегодные развлечения на цикл-другой позднее положенного. А вот если падёт крепость, защищающая жителей Эрстейна от безжалостных созданий призрачной Пустоши, всем точно станет не до танцев.
— Тогда нужно спешить, Светлейший князь. Пока не стало поздно.
— Именно, мой преданный друг. Именно. А потому…
— Меня уже нет. Бегу выполнять ваши распоряжения, — ответствовал Сезар Ниот и быстро ушёл.
А Люциан Вильре потянулся за бумагой и пером. Нужно было составить план дальнейших действий и постараться ничего не упустить. От этого зависели безопасность и благополучие Эрстейна. И именно за этим занятием мужчину застал вернувшийся личный помощник.
— Светлейший князь, Его светлость Фабиан Керро прибыл и ожидает в приёмной. Пригласить его, или сказать, чтобы подождал, пока вы освободитесь?
— Не нужно, пусть заходит. Мне прямо не терпится послушать как будет выкручиваться наследник Эрнара Керро, когда я потребую у него подробный отчёт о состоянии дел в крепости. Имею право, так как Дарт’Сулай является не только отцовским наследством этого молодого князя, но и государственным военным объектом.
На тонких губах помощника появилась было ехидная усмешка, но тот быстро спрятал её. Склонился перед своим князем в церемонном поклоне и отправился звать ожидающего в приёмной аристократа. Фабиан Керро понятия не имел, почему его вызвали «на ковёр» к Верховному и оттого сильно нервничал.
По Сезару Ниоту полоснул острый взгляд тёмных с алым отблеском глаз, однако мужчина и бровью не повёл. За 40 лет службы у Люциана Вильре он и не такое повидал. А потому, склонившись в очередном церемонном поклоне, но уже перед другим князем, немолодой вампир вежливо произнёс:
— Проходите, Ваша светлость. Верховный Князь ожидает вас.
Глава 23
Глава 23
Фабиан Керро
Порог кабинета правителя государства Эрстейн наследник прославленного в аристократических кругах вампира переступал, не ожидая услышать ничего хорошего.
И его предчувствия оправдались в полной мере, ибо как только за спиной мужчины закрылась дверь, от сидящего за столом Верховного Князя прозвучало сухое:
— Полагаю, вы в курсе того, зачем я вызвал вас к себе, лорд Керро? Да ещё и так срочно.
— Никак нет, Светлейший! — ответствовал Фабиан, старательно скрывая усилившееся внутреннее напряжение, и склонился в уважительном поклоне. — Я не понимаю, чем успел вызвать вашу немилость!
— Ну, раз не понимаете, то присаживайтесь, князь Керро. Я расскажу. А после сообщу каким вижу решение возникшей проблемы.
«Проблемы? — мысленно удивился вызванный „на ковёр“ аристократ, опускаясь в кресло для посетителей, что стояло напротив стола первого лица государства Эрстейн. — О какой проблеме идёт речь? Где он успел ошибиться?»
И словно подслушав последние мысли мужчины, сидящий напротив вампир сообщил ничего не выражающим тоном:
— Не далее, как сегодня, со мной связалась ваша супруга.
— Тамия?! — Фабиан так поразился услышанному, что враз растерял всю свою показную сдержанность.
— Да. Молодая княгиня Керро, в девичестве леди Лейви. Чему вы так удивились, лорд? У вас разве имеется ещё какая-то супруга, о существовании которой мне не известно?
— Нет, Светлейший, — отозвался наследник Эрнара Керро, спешно беря себя в руки. — Жена у меня только одна. Просто её поступок… Я не ожидал, что она решится написать Вам! Тамия ведь….
Не договорив, аристократ замялся, подбирая более корректное слово, каким можно было бы охарактеризовать свою жене, которая ничего кроме сильнейшего раздражения у него не вызывала.
— Ирчи, — подсказал Верховный Князь, кривя губы в холодной усмешке. — Вы это слово не решились озвучить применительно к вашей супруге, лорд Керро? И по этой же причине, надо полагать, вы сослали эту девушку в самое дальнее из своих владений?
— Да, — был вынужден подтвердить Фабиан, придавленный к месту тяжёлым, проницательным взглядом тёмно-синих глаз собеседника.
— Первое впечатление обманчиво, князь Керро. Увидев вашу супругу на брачной церемонии, я тоже отметил её чрезмерную робость и пугливость. Однако после того, как имел возможность ознакомиться с посланием этой девушки, начал сомневаться в том, что моё сложившееся мнение о ней — верно. Одна из ирчи не смогла бы написать чего-то подобного.