Вход/Регистрация
Последняя из рода сирен
вернуться

МакГальма Мария

Шрифт:

Вот черт! Гард похоже знает, что капитан — вампир!

Матросы разом, как по команде, повернули свои головы ко мне, прекратив все разговоры.

Холодок пробежал по моей спине. Как-то уж слишком синхронно у них вышло…

Если мне не показалось пристальное внимание Гарда к моей шее, то правая рука капитана в курсе о его вампирской сущности. Только поэтому Гард с таким озабоченным видом уставился мне под подбородок, убеждаясь в том, что мной не успели полакомиться, а потом с облегчением выдохнул.

Мне надо держаться от Асфара подальше.

А как же остальная команда? Гард друг Асфара… Остальные наверняка даже не подозревают…

— Всем приятного аппетита и доброго вечера. — промямлила я, подавляя желание протянуть руку и ощупать шею.

— Боги, как же приятно, когда заходит такая красотка и желает приятного аппетита! — воскликнул Джеф, разваливаясь на лавке, одной рукой поправляя свою красную бандану.

— Ты проголодалась? — догадался Гард, поднимаясь с лавки. Я покраснела и мой желудок вновь жалобно взвыл.

Матросы дружно расхохотались, а я сцепила зубы.

— Пойдем, проведу тебя к Инге. — улыбнулся Гард, жестом указывая мне путь.

Окно выдачи еды находилось в самом конце столовой. Я могла туда найти дорогу и без помощи Гарда, но смуглый здоровяк проявлял заботу, и это было довольно мило.

— Инга, накорми нашу новенькую. — крикнул в окно Гард, облокачиваясь на столешницу. — Когда поешь, проведу тебе экскурсию по нашей Мэри.

Через полминуты появился здоровяк, которого я бы точно не назвала женщиной. У этого человека были покатые мускулы, но доброе лицо.

— Леди. — кивнула мне Инга, а я учтиво склонила голову.

— Инга. Я не хочу болтаться без дела все плавание. Я буду рада помогать на кухне под вашим руководством. — Выпалила я, затылком чувствуя на себя удивленные взгляды матросов.

Лица Гарда и Инги вытянулись. Это вышло так забавно, что я широко улыбнулась.

— Ты оплатила проезд, Саента. — Гард таращился на меня так, будто впервые увидел. Держу пари, он ожидал увидеть холеную аристократку, боящуюся грязи и работы.

— Герцогиня умеет работать на кухне? — Наконец, выдавила Инга, а я чуть не рассмеялась от их физиономий.

— Вы удивитесь, но герцогиня еще умеет чистить картошку, печь пироги, мыть посуду, штопать заплатки и к тому же отлично держится в седле. — Гордо перечислила я, загибая пальцы. — Я не боюсь грязной работы, Инга.

— Держите меня, парни! Я влюбился! — выкрикнул чей-то веселый голос.

— Не советую, — серьезно ответил первый помощник, не отводя своего взгляда от моего лица. — Капитана сердить не следует.

При этом вид у него был такой, будто он сам начал сердиться на эту шутливую реплику.

— Я помню, Гард, никаких шашней… — опечалился матрос, подмигивая мне одним глазом.

— Никаких шашней. — сдвинул брови Гард, показывая матросу тяжелый кулак.

Я перевела взгляд вновь на Гарда, удивившись, как серьезно он разглядывает меня в ответ. — Я надеюсь доплыть до Темного Континента, Гард, и я почти уверенна, что тех монет было недостаточно. Я хочу быть полезной. К тому же я хочу извиниться перед капитаном за ту безобразную сцену. И я буду просить его не высаживать меня в первом же порту…

— Ну… — Инга крякнула, почесывая короткостриженый затылок. — Помощник мне не помешает.

— Если не секрет, откуда у герцогини такие навыки? — вдруг спросил Гард, складывая руки на груди.

— Не всем герцогиням нравится неделями сидеть в поместьях и вышивать крестиками пейзажи в ожидании балов. — парировала я, надув губы и поставив руки в бока.

Гард вдруг ослепительно улыбнулся и его грозный вид пропал, а я задержала дыхание от такой внезапной перемены настроения. Сейчас он напоминал мне озорного нашкодившего мальчишку, которого поймали за воровством сочных яблок у соседа.

— Маленькая герцогиня любит скакать на жеребцах? — хохотнул еще один голос. — Ты попала в нужную компанию, здесь как раз один такой имеется!

Я была хоть и неопытна в любовных делах, но открытый пошлый подтекст уловила сразу. Заткнуть наглеца я не успела, потому что это сделал вместо меня Гард.

Его лицо вновь приобрело свирепое выражение, и он в два шага преодолев расстояние, вытащил за шкирку довольно здорового парня, поднимая его над полом.

— Эгги, ты сдурел? — удивленно спросил кто-то из матросов.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: