Шрифт:
– Видят. Но лучше далеко от меня не отходи, – мрачно заключил Эрик.
– Уволокут?
– Вряд ли.
Я вздохнула.
– В любом случае не горю желанием прогуливаться по вампирской столице без сопровождения.
Эрик взял меня за руку и повел по улицам города, по пути поясняя:
– По утрам и днем в Крайтхоле может создаваться ощущение запустения. Это потому, что местных жителей здесь не так много. Тех, кто живет здесь постоянно. Немного людей, работающих на вампиров. Как раз они в основном появляются на улицах города днем. Низшая аристократия – эти выбираются из домов ближе к вечеру. Что же касается высших аристократов, то большинство из нас владеют в Крайтхоле недвижимостью. Постоянно мы здесь не живем, появляемся под настроение.
– По вечерам, да?
– Как правило. Но мы-то с тобой гуляем днем, – Эрик улыбнулся.
– У тебя тоже здесь дом?
– Да. У меня, у Вэрда. У каждого члена нашей семьи есть отдельная собственность по всему Бладэрдвейну. Но дом в Крайтхоле – нечто почти обязательное.
Прогуливаться по городу – это совсем не то же самое, что ехать в карете, когда спешишь в академию. Я с любопытством осматривалась по сторонам и слушала рассказы Эрика.
– На этой площади часто собирается молодежь, устраиваются развлечения: танцы, фейерверки, различные выступления.
Сейчас, к сожалению, площадь почти пустовала. Только на одной из скамеек сидели две девушки, люди, и разговаривали между собой. Одеты, между прочим, опрятно и качественно, на служанок не похожи. Но и на избранниц – тоже. Хотя, может, избранницы из простолюдинок?
– Кто они? – я кивнула на девушек.
– Они… – Эрик ненадолго замялся. – Скорее всего, служат кому-то из вампиров. Полагаю, из высших аристократов.
– Почему? У вас все служанки так одеваются? Но на соседней улице мы видели женщину с детьми, она была одета хуже… и выглядела весьма изможденной. В отличие от этих двух.
Эрик смерил меня задумчивым взглядом, пояснил неохотно:
– Работа в Бладэрдвейне бывает разной, Шейла. Кто-то из людей трудится по дому, кто-то дает кровь и получает за это хорошие деньги. Что ты так на меня смотришь? Кубки с кровью в столовой, думаешь, наполняются сами собой? Эту кровь дают люди. Добровольно. За достойное вознаграждение. Но кто-то не хочет просто сдавать кровь. Эти девушки… полагаю, они сами пришли к господину и предложили себя. Судя по румяным щекам и здоровому цвету кожи, у них заботливый господин. Появляется в городе нечасто, пьет их кровь тоже не часто. Все остальное время девушки просто наслаждаются жизнью. Скорее всего, даже живут в его доме. Постарайся понять, Шейла. Мы – вампиры. Жизнь и кровь – даже в нашем языке понятия неразделимые. Да, мы другие. Но чем мы отличаемся от вас, людей? Вы едите мясо.
– Мы едим мясо животных. А вы пьете кровь людей.
К счастью, Эрик не ляпнул что-то вроде: «Вы для нас и есть животные». Пояснил сдержанно:
– Зато мы не убиваем ради крови. Вся эта система, от которой ты кривишься, выстроена таким образом, чтобы заботиться о жизни и здоровье людей. Для нас это необходимо. И люди в Бладэрдвейне счастливы. Многие из них выбирают именно такой вариант, а не тяжелый физический труд. Прими их выбор, Шейла. Прими и порадуйся, что тебя ничего подобного не ждет.
– Разве? А чем моя участь отличается от тех же девчонок на скамейке? Заботливый господин изредка пьет их кровь. Живут в хорошем доме, красиво одеваются.
Эрик то и дело бросал на меня взгляды. То отвернется, то снова посмотрит. То по груди пройдется, то вдоль ног проскользнет. А говорил, что не будет смотреть. Видимо, зрелище оказалось слишком соблазнительное!
Я добавила:
– Допустим, я одеваюсь еще лучше. И жить буду не в доме, а в замке, верно? Но в остальном… заботливый господин, который хочет моей крови.
Эрик посмотрел на меня уже дольше, обронил:
– Ты права.
Я изумленно моргнула. Думала, он начнет спорить, приготовилась уже завалить контраргументами и совсем не ожидала, что согласится со мной.
– Мы можем построить нашу жизнь таким образом, что это ничем не будет отличаться от отношений между господином и служанками, которые дают кровь и дарят удовольствие. А можем построить другие отношения, и у нас будет настоящая семья. Я господин, ты моя госпожа. От нас обоих зависит, что мы захотим и сможем построить.
Пока я переваривала слова Эрика, он потянул меня вперед.
– Так… в музей не пойдем. Пойдем в парк.
Парк мне понравился. Одна его половина напоминала самый настоящий лес. Мы прогуливались, наслаждаясь пением птиц, шорохами в траве и шелестом листвы, когда ее касался ветер. Эрик рассказывал о растениях, показывал мне ягоды и цветы – и меня так удивляло, что он разбирается в растениях Бладэрдвейна. А красные ягоды с поэтичным названием «Алые слезы», как выяснилось, нередко используются людьми на спектаклях, когда нужно изобразить кровь – за счет похожего на кровь алого, густого сока. Их и в вампирское вино добавляют, потому что вкус тоже приятный и хорошо сочетается с кровью. Но я после такого рассказа не решилась попробовать.