Вход/Регистрация
Семь месяцев
вернуться

Фальк Хулина

Шрифт:

— Не беспокойся о деньгах, пожалуйста.

— Только потому, что они есть у тебя, не..

— Эм, пожалуйста. Позволь мне позаботиться об этом. Позволь мне позаботиться о тебе.

— Хорошо, как угодно. Я попробую себя в искусстве, — я отхожу от мужа, больше не терпя его руки на своем теле. — Но это только потому, что я все ещё хожу на фотосессии.

Не то чтобы он разрешал мне. Майлз думает, что фотосессии — риск стресса, что так и есть, но там не менее, это моя работа. Я предполагаю, что публикациё в моих социальных сетях пока хватит.

Мне ещё предстоит сказать Диего, что я беременна, и как только я это сделаю, с его стороны будет очень много крика. Не могу дождаться.

Какая-то часть меня надеется, что Майлз будет присутствовать, когда я буду разговаривать с Диего. По какой-то неизвестной причине, Майлзу не нравится, когда со мной плохо обращаются. Отличный пример — мои родители. Он изо всех сил защищал наши отношения в ту секунду, когда я начала плакать, тогда как до этого, он почти ничего не говорил.

— Отлично, тогда мы берём квартиру.

— А что насчёт твоих друз…

Майлз фыркает.

— Они тоже возьмут квартиру здесь, поверь мне. Ну, по крайней мере Колин. Он вырос слишком причудливым, чтобы на него было легко произвести впечатление.

— Разве вы все не из богатых семей?

Он подмигивает мне.

— Семья Колина находится немного в другом положении. Его отей тренирует NYR, а его мать работает хирургом. Отец Аарона богат, но не так как родители Колина. А семья Грея, если честно, я даже не знаю, чем они занимаются. Он почти не говорит о своих родителях.

Сан также не говорит о своих родителях. Единственный раз, когда они упоминаются, это когда Сан и Грей ссорятся из-за жизни Сан здесь, и он угрожает отправить её обратно в Калифорнию. Но даже тогда они упоминаются только как угроза.

— Да, и ты просто унаследовал целую сеть ресторанов, как будто это ерунда.

ГЛАВА 35

«Мы не сломлены, лишь погнулись, и мы можем снова научиться любить» — Just Give Me a Reason by P!nk

Майлз

— Когда ты сказал, что мы заедем в одно место перед тем, как отправиться домой, я не думала, что мы заедем в «Reverie» — Эмори таращится на входные двери моего ресторана, истерично качая головой, как будто она ни за что не вошла бы внутрь.

— Что в этом такого плохого? Он открывается совсем скоро, и я просто хотел проверить обстановку.

— Это пятизвездочный ресторан, Майлз, — напоминает она мне. — Не принято входить в пятизвездочный ресторан в спортивных штанах и мешковатой рубашке.

Я смотрю вниз на себя, затем снова на свою жену.

— Мы не собираемся ужинать здесь. Я просто хочу осмотреть кухню, поговорить с персоналом, а потом мы уйдем.

По крайней мере, она готова к пятизвездочному ресторану. Эмори всегда готова, поэтому мне гораздо приятнее видеть ее дома во всем, кроме модных платьев и туфель на высоких каблуках.

— Я думала, ты хотел продать рестораны. Зачем тогда утруждать себя разговорами с персоналом?

— Потому что ты права. Я не могу продать то, над чем мой отец работал всю свою жизнь. Так что я мог бы с таким же успехом выяснить, почему он был так увлечен этим местом. — Я никогда до конца не понимал его любви к этим ресторанам, особенно к этому. Он был увлечен кулинарией, это я знал, это я могу понять, но страсть к ресторану — нет, это кажется странным даже мне.

Ресторан в Нью-Йорке был его любимым. Иногда мне кажется, что он любил этот ресторан больше, чем своего единственного ребенка. Неправда, он любил меня больше, но здесь дело в принципе.

И, по словам моего отца, шеф-повар «Reverie» — лучший во всем Нью-Йорке. Я сомневаюсь в этом, но, полагаю, я выясню.

У меня нет ключа от ресторана. Ну, он у меня есть, просто не сегодня. Так что нам с Эмори придется стучать в двери и ждать, пока кто-нибудь откроет. Несколько человек из кухонного персонала уже должны быть здесь, они должны приготовить еду. И, вероятно, несколько официантов, а также хозяин или хостесс. Перед открытием ресторана нужно многое сделать.

— Это отлично. Но ты мог бы решить это до того, как мы вышли из дома, тогда я смогла бы красиво одеться.

— Ты красиво одета, Эм. Ты выглядишь великолепно.

На ней нет вечернего платья, что-то слишком модного, может быть, даже не такого дорогого. Хотя, зная Эмори, могу сказать, что её одежда очень дорогая. На ней красная атласная блузка с длинным рукавом, черная юбка и черные колготки. А еще на ней черные туфли на высоких каблуках, которые выглядят так, будто никто никогда не сможет в них ходить. Каблук сделан из каких-то букв, вероятно, букв бренда. Мне это кажется каким-то дорогим дерьмом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 55
  • 56
  • 57
  • 58
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: