Вход/Регистрация
Сделка с судьбой
вернуться

Кри Энн Элизабет

Шрифт:

К тому времени, как они заняли свои места, спектакль уже начался. Кроме них, в ложе никого не было. Майкл, видимо, догадался, что она удивлена, и, наклонившись к ней так, что она почувствовала на щеке его дыхание, прошептал:

— Мы встретимся с моей сестрой и ее мужем чуть позже. Я хотел, чтобы вы сначала немного освоились.

Розалин обвела глазами зал, который выглядел так же, каким она его запомнила: ярус за ярусом синие с золотом ложи, элегантно одетые джентльмены и сверкающие драгоценностями дамы в этих ложах, передвигающиеся в партере щеголи, приглушенный веерами шепот при виде объектов для светских сплетен.

Сегодня многие лорнеты были направлены на их ложу. Розалин чувствовала себя так, словно сидит на сцене.

Она надеялась на то, что Джеймса нет в театре. Ей, конечно, скоро придется сообщить ему о своем соглашении — нет, обручении — со Стэмфордом. Нехорошо, если он узнает об этом от кого-то другого. Она снова оглядела ярусы и тут заметила, что невдалеке сидит Эдмунд Фэйрчайлд и его лорнет направлен на нее. Она быстро отвернулась, но ее смятение не ускользнуло от внимания Стэмфорда.

— Что-то не так?

— Нет. Я просто смотрю, нет ли в театре брата.

— Мне кажется, что вас это беспокоит.

Ну почему он с такой легкостью читает се мысли?

— Я не сказала ему, что пойду с вами в оперу.

— Понимаю. Струсили?

— Я вообще трусиха.

— Я бы этого не сказал. Вы бы не были сейчас здесь со мною.

Замечание было неожиданным, и она, не зная, что ответить, устремила взгляд на сцену.

Но ей никак не удавалось сосредоточиться. Мешала близость Стэмфорда. Несколько раз Розалин вздрагивала оттого, что их руки соприкасались. Она вздохнула с облегчением, когда кончился первый акт и занавес упал.

— Вам понравилось? — спросил маркиз.

— Да… очень, — пробормотала она, хотя с трудом могла вспомнить, что происходило на сцене.

— Я в этом не уверен. У вас довольно отсутствующий вид.

— Я забыла, как любопытны люди в Лондоне. Вас это не смущает?

Его губы изогнулись в небрежной улыбке.

— Я привык. И вы не обращайте внимания. Очень скоро найдется другой объект для сплетен. — Он подал ей руку. — Однако сейчас, моя дорогая, вам придется смириться со всеобщим вниманием: я собираюсь представить вас своей сестре и ее мужу.

Сопровождаемые любопытными взглядами и приглушенным шепотом, они прошли в фойе и приблизились к небольшой группе, стоявшей в углу.

— Майкл! — воскликнул полный светловолосый джентльмен. — Не ожидал увидеть тебя раньше последнего антракта.

— Я бы и не то сказала! — Одна из стоявших рядом с джентльменом дам было рассмеялась, но осеклась, увидев Розалин. — Не знала, что ты не один!

Она окинула Розалин высокомерным взглядом. Ее сходство с Майклом было очевидно.

Стэмфорд взял Розалин за руку.

— Разрешите представить, леди Джефриз, — лорд и леди Хартман, мой кузен Чарлз Портленд и его невеста Элизабет Маркхем. Можете нас поздравить. Леди Джефриз оказала мне честь, согласившись выйти за меня замуж.

Если бы Стэмфорд направил на них пистолет, они, кажется, были бы меньше ошеломлены. Первой обрела дар речи леди Хартман.

— Это что, одна из твоих обычных шуток?

— Я еще никогда не был столь серьезен. Леди Джефриз вчера приняла мое предложение.

— Боже милостивый! — наконец воскликнул мистер Портленд. Обменявшись взглядом с мисс Маркхем, он с интересом посмотрел на кузена.

— А папа знает об этом? Майкл, он… — начала леди Хартман.

— Сейчас не время это обсуждать, — холодно возразил Стэмфорд.

Он еще крепче сжал руку Розалин, которой казалось, что она стала участницей фарса, сценарий которого не успела прочесть.

Но тут вперед выступил лорд Хартман.

— Разрешите мне первым поздравить вас. Мы, конечно, удивлены, хотя я не понимаю, почему. Мы всегда были готовы к тому, что Майкл не станет медлить, если встретит женщину, которая покорит его сердце. Я имел удовольствие познакомиться с вами много лет тому назад, когда присутствовал на лекции сэра Джона. Я был огорчен, узнав о его кончине. Он был прекрасным человеком и талантливым ученым. Я рад, что вы снова обрели счастье.

— Благодарю вас. — Розалин была тронута добрыми словами в адрес се покойного мужа. — Прошу прощения, что не помню о нашем знакомстве.

— Я рад его возобновить. Дорогая?.. Лорд Хартман обернулся к жене, которая,

не скрывая своего любопытства, разглядывала Розалин. Лукавая улыбка озарила оживленное лицо леди Хартман, напоминавшей своими темными вьющимися волосами, в очаровательном беспорядке рассыпавшимися по плечам, шаловливого эльфа.

— Какая неожиданность! Леди Джефриз, расскажите, где вы познакомились с моим братом.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: