Шрифт:
Примчался Шиш с курдюком воды. Быстро сбегал, видимо, начал подозревать, что мы без него что-то важное обсуждаем. Я дала ему кусок хлеба, и он тут же отвлёкся. Схватил ломоть своими руками-ветками и жадно начал запихивать в рот. При этом ни крошечки мимо не упало. Для его народа краюха — самое большое лакомство. Не исключаю, что ради неё он и своего хозяина Сизого продаст. Потом, правда, раскается, повинится, может, порыдает. А потом снова продаст.
Неожиданно раздался скрип, похожий на звук несмазанной колёсной оси. И довольно близко от нас. Мы дружно подскочили, даже Шиш, который прямо на половине движения исчез с глаз.
На нашу поляну выкатилась телега. Впрочем, в самом этом факте нет ничего удивительного, мы тоже приехали сюда по общему торговому тракту. Средство передвижения, представшее нашим глазам, было справное, крепкое. Таким же и оказался возница — сбитый чистенький мужичок в сдвинутой набок шапке и с внимательными глазами опытного торгаша. Повозка была набита, очевидно, товаром — мечта разбойника, а не встреча.
Из-за плеча мужчины выглядывала невысокая, полная женщина с волосами мышиного цвета, что своевольно выбрались из-под узорного платка. В её глазах я читала явное опасение. Плечистый Дарий не внушил ей доверия. А вот на мне её взгляд смягчился. Видимо, я не показалась ей той, кто может нести угрозу. Такое фатальное заблуждение заставило меня мысленно ухмыльнуться.
— Доброго дня, — поприветствовал нас мужичок, притормаживая кобылку и разбирая нас строгим взглядом на составные части в попытке определить уровень благонадёжности.
— И вам не хворать, — ровно ответил ведьмак. — Куда путь держите?
— Домой, в Боровиху, — мужик не стал добавлять «с ярмарки едем», но думаю, я угадала верно. — А вы?
— Мы дальше, до Стародуба.
Жена незаметно пихнула купца в бок, и тот аккуратно продолжил:
— По делам?
— По делам, — согласился ведьмак, не вступая в объяснения. Он уже тоже догадался, что путешественники желают найти попутчиков — вместе не так опасно кататься по безлюдным местам. Почему они не нашли таких прямо там, откуда путь держат — вопрос, но подобное тоже иногда случается. Я их обсмотрела внимательно, сначала просто так, а потом и навьим взглядом из-под ресниц: обычные люди, без подвоха.
Понятно, что мой крепкий и плечистый спутник внушал им некоторую тревогу. С другой стороны, как боец он троих стоит, и это только на вид. С другой стороны, на нём не написано, что он защитник сирых и обожатель убогих, а значит, вполне может оказаться сомнительным типом, чья сила — это жирный минус для такого дохляка, каким был купец. Я, наверное, была бы не против компании, вчетвером несомненно веселее. Но мы все понимали, что в конечном счёте решать будет Дарий. А по нему нипочём не понять, какие мысли бродят в его голове. Особой тяги к общению я за ним не замечала, так же как и желания веселиться, особенно за чужой счет. С другой стороны, в компании купца мы подозрения сами вызывать будем меньше.
Я бы поставила на то, что он не захочет мирным людям ведьму подсовывать. Помню, как он в Смирном переживал, что я начну навьи проклятия по округе раскидывать. Словно мне заняться больше нечем, кроме как силу зазря спускать на тех, кого и языком из себя вывести — раз плюнуть.
Ещё один толчок в бок достался купцу, и тот продолжил:
— В компании путешествовать не желаете? Для спокойствия, так сказать…
— Вы нас совсем не знаете, — похоже, Дарий удивился столь быстрому скачку от прощупывания почвы к деловому предложению.
— А мы — вас! — решила я внести свой вклад в переговоры.
— Я Ждан, а это — Всемила. Мы едем с ярмарки, остатки непроданного товара везём домой. В наши края никто не собирался, вопреки обыкновению, поэтому мы без спутников. И мы бы рады вашей компании. Всё не одним дороги мять.
— Я ведьмак, — спокойно сообщил Дарий, внимательно глядя на реакцию купца.
— Ну, — протянул тот, — бывает. Я не особо суеверен. Зато очень любопытен. И если твои истории будут хороши, то за ужином угощу на славу.
Я сразу же подумала, что не видать нам угощения. Из Дария рассказчик как из козла посажёный генерал на свадьбе. Но раз уж все представляются, то настал и мой черёд засветить свои лучшие стороны.
— А я… — начала было, но Дарий схватил меня за руку и не особо церемонясь дёрнул меня за свою спину.
— А она слишком болтлива и не знает, когда можно бы и помолчать, — сказал ведьмак. — Это Арина, моя спутница. Эммм… Помогает мне в дороге… то есть, я хочу сказать… Сопровождает…
Ведьмак с каждым словом закапывал себя всё глубже. Купец смущённо крякнул, его жена покраснела. А я выглянула из-за плеча на Дария, чтобы увидеть, не залила ли и его лицо краска. Нет, глядите-ка, держится.
— Я на его попечении, — великодушно спасла я своего спутника. — Мой батюшка просил его доставить меня к жениху. Батюшка нездоров, сам не смог отвезти. А в моём возрасте уже женихами не разбрасываются, согласен — и ладно, вдруг ждать не будет? Вот и торопимся в Старозуб.
— Стародуб, — поправил ведьмак.
Муж с женой не заметили оговорки, а лишь облегчённо заглотили наживку. И даже сочувственно на меня начали поглядывать. А я что: с гуся вода и то медленнее стекает, чем с меня мнение чужаков.