Шрифт:
— Ох! — выдохнул Политик. — Да это так и есть, и выиграть внеочередные выборы, я смог бы легко, потому что у другой партии нет никого, кроме кучки халтурщиков в прямом доступе.
Политик внутренне ухмыльнулся, но затем нахмурился.
— Мистер Банг, есть один момент, который мы упускаем. Нынешний губернатор — это молодой человек, сорока трех лет от роду, и он находится в полном здравии. Поэтому он умрет не завтра, и вероятно не в ближайшие четверть века.
— Он умрет завтра, — уверенно резюмировал мистер Банг, — если вы пожелаете, я организую это для вас.
— Уважаемый сэр! — воскликнул Политикан, искренне потрясенной этой информацией.
— Выглядеть это будет как сердечный приступ, и ни у кого не возникнет подозрений… даже у вас.
Политик встал, дрожа от оскорбленного достоинства.
— Выйдите вон, сэр! — в ярости загремел Политик. — Немедленно покиньте мой офис, пока я не вызвал полицию! Я знал, что губернатор является дальновидным политическим деятелем, но не ожидал, что он опустится до такой низости, выбрав именно такую уловку из самых коварных, чтобы дискредитировать меня. На выход, сэр!
Мистер Банг в замешательстве встал.
— Это не уловка, — произнес он, — я действительно могу сделать вас губернатором. И это ваша заветная мечта. А от должности главы штата, как вы знаете, всего один шаг до президентства.
Политик взяв трубку внутренней связи, рявкнул: «Мисс Грант, вам необходимо это тоже услышать».
… — Немедленно покиньте мой кабинет, мистер Банг, или как вас там зовут. И передайте вашему другу губернатору, что я не повелся на его возмутительную ловушку. И что если он когда-нибудь посмеет хотя бы намекнуть на это — я уничтожу его, распространив правду от одного конца штата, до другого!
Мистер Банг открыл рот — закрыл. Отложил сигару, потом повернулся и ушел, в очень озадаченном состоянии.
* * *
Мистер Банг — человек плотного телосложения, подумав, пришел к выводу: его неумение заинтересовать Политика должностью губернатора — объясняется недостатком информации. На сбор фактов — потрачены годы… но где-то они что-то упустили из виду. Эти люди, которые… казалось на первый взгляд не испытывали никаких угрызений совести, по-видимому, глубоко внутри обладали сильно развитым моральным чувством. И вот такое чувство, заставляло их реагировать совершенно непредсказуемо.
Мистер Банг включил свой коммуникатор и отправил сообщение:
«Агент-Р9. Миссия провалена. Детали чуть позже».
* * *
Познакомились они в модном коктейль-холле: знойная девушка, в золотистом кружевном платье и солидный джентльмен, с легкой сединой на висках. И вот теперь они сидели в его шикарных апартаментах и пили виски двадцатипятилетней выдержки.
— Я никогда не встречала такого мужчину как ты, — сказала девушка, призывно глядя на него, из-под длинных изогнутых ресниц. — Такой утонченный, остроумный… такой таинственный.
— Дорогая, мне как-то неловко, — произнес он. — Это я должен говорить тебе любезности, однако это всего лишь слова, в отличии, например, от этого. — И он протянул ей нитку идеально подобранного жемчуга. Затем подошел к стенному шкафу и вернулся с шубкой из изысканного меха.
— Или, например, вот этого. Соболь — как раз то самое, чем норка только прикидывается.
Она радостно воскликнула, прижав подарки к себе. Потом, отбросив их в сторону воскликнула:
— Да, я ценю все это, они же от тебя! Но все это — всего лишь материальные вещи! Но существует и более важные явления!
Она подошла к нему: руки опущены, грудь высоко поднята, голова откинута назад.
— Вот ты и я. Не могу устоять. Возьми меня. Я вся без остатка твоя.
Его рука потянулась, чтобы обнять ее за талию, но вдруг остановилась — на лице мужчины появилось насмешливое выражение.
— Что-то здесь не так, — промолвил он, — а мы разве встречались прежде?
Она начала была льнуть к нему, но после этих слов… заколебалась.
— И у меня такое же ощущение, — ответила она и улыбнулась, внимательно посмотрев на него. Потом коснулась его груди, поверх сверкающей белой накрахмаленной рубашки.
— Все верно, — сказал он, — мы встречались: на складе технического обслуживания. И ты обнаружила мой коммутатор связи. А я нашел твой. — И он коснулся кнопки, где-то посередине глубокого выреза ее платья, она [кнопка] была искусно замаскирована под очаровательную маленькую родинку. — Ты…
«Агент-Р84. Сообщаю об очередной неудаче. А как у тебя дела?», — она расхохоталась.
«Р206, — ответил он, — похоже ты издеваешься, да?»