Шрифт:
В VI—VIII вв. Картли (наряду с соседней Арменией и Албанией) оказалась в центре борьбы между Сасанидским Ираном, Восточно-Римской империей (Византией) и Арабским халифатом. В процессе борьбы с восточными Завоевателями в Картли усилилась имевшая место и ранее [5] провизантийская ориентация, в русле которой население Грузии выработало те основные черты культурного и политического самосознания, которые характеризовали его как самостоятельный этнос в течение всего средневекового периода вплоть до укрепления политических связей с Россией в XVII—XVIII вв. [6]
5
См.: Ломоури Н. Ю. Очерки истории Картлийского (Иберийского) царства в III — начале IV в. Тбилиси, 1975, с. 87 и др. (на груз. яз.).
6
Средством выражения этого самосознания служили прежде всего язык и письменность. Со времени принятия картлийцами христианства и особенно в период его окончательного утверждения на грузинском языке были написаны многочисленные как переводные, так и оригинальные произведения, среди которых нет, пожалуй, ни одного, где бы центральное место не занимала идея борьбы за независимость и культурную самобытность. Политическая активизация консолидирующейся грузинской народности еще до завершения объединения феодальной Грузии проявилась, в частности, в создании грузинами собственных культурных очагов далеко за ее пределами (Палестина, Синай, Афон, позднее Болгария и т. д.). Основная цель этих «колоний» заключалась в приобщении к культурным и научным достижениям того времени (см.: Кекелидзе К. С. Отражение борьбы за культурную независимость в древнегрузинской литературе. — В кн.: Кекелидзе К. С. Этюды по истории древнегруэинской литературы, т. IV. Тбилиси, 1957, с. 111 (на груз. яз., далее: Этюды).
О политическом состоянии Грузии и путях этнической консолидации ее населения ярко свидетельствует сочинение писателя Х в. Георгия Мерчуле, посвященное событиям VIII—IX вв. «Картлией, — поясняет он, — считается обширная страна, именно [вся та], где на грузинском языке служат обедню я совершают всякую молитву» [7] . Таким образом, уже в Х в. было признано языковое и культурное единство Картли, название которой впоследствии оформилось как собирательное для всей территории политически и культурно объединенных на уровне феодальной формации картвельских племен — Сакартвело, «термин национально-культурный, буквально не переводимый на русский язык, но по смыслу означающий национально-культурную Грузию» [8] .
7
Памятники древнегрузинской агиографической литературы, т. I. Тбилиси, 1963, с. 290 (цитата в переводе: Марр Н. Я. Георгий Мерчул. Житие Григория Хандзтийского/ Грузинский текст. Введение, издание, перевод с Дневником поездки в Шавшию и Кларджию. СПб., 1911, с. 123). Советский исследователь истории народов Кавказа А. П. Новосельцев приравнивает функции грузинского языка в культурной жизни средневековой Грузии к церковнославянскому языку в России XVI—XIX вв. (см.: Новосельцев А. П., Пашуто В. Т., Черепнин Л. В. Пути развития феодализма. М., 1972, с. 32). Изучение конкретных материалов по истории Грузии средних веков не дает оснований для параллелей подобного рода. Церковнославянский язык в России XVI—XIX вв. играл примерно такую же роль, как латынь в Западной Европе в средние века. В средневековой же Грузии грузинский (картвельский) язык играл роль национального языка.
8
Марр Н. Я. История Грузии: Культурно-исторический набросок, СПб., 1906, с.58; см. также: Бердзенишвили Н. А. Картли. — В кн.: Бердзенишвили Н. А. Вопросы истории Грузии, т. VIII. Тбилиси, 1975, с. 357 и сл. (на груз. яз.).
В процессе объединения феодальной Грузии принимали участие (порой весьма активное) не только собственно картвельские племена. Важную роль в нем играли различные этнические единицы Кавказа некартвельского происхождения. Движение за объединение Грузии поддерживалось широкими кругами значительной части многоплеменного кавказского населения и потому в известном смысле носило демократический характер [9] . В этом плане обращают на себя внимание вышеприведенные слова Георгия Мерчуле, в которых не говорится о господстве и завоевании как актах, предшествующих распространению грузинского языка. Правда, мы имеем свидетельства и о вооруженных формах обращения картлийцами в христианство ряда кавказских племен [10] , но вооруженное миссионерство обычно завершалось лишь поверхностным распространением христианства преимущественно в верхах феодально-родовой аристократии, шедших на сговор с миссионерами исключительно из политических соображений, в то время как основная масса населения не принимала христианства с острия меча. Что же касается частичной интеграции картлийцами родственных населению Северного Кавказа и Дагестана племен, то она имела место в обстановке мирных контактов, сравнительно тесного территориального сожительства. Это некартвельское население порубежных с картлийцами регионов пополняло древнегрузинский этнос, обостряло культурно-политическое самосознание феодальной грузинской народности.
9
Анчабадзе З. В. Из истории средневековой Абхазии. Сухуми, 1959, с. 135 и др.
10
КЦ, с. 125—126 и др.; Хрестоматия древнегрузипской литературы, т. I. Тбилиси, 1946, с. 229.
В середине Х в. военно-политическое присутствие Арабского халифата уже не представляло серьезной опасности для народов Закавказья. В XI в. после укрепления грузинской феодальной монархии Грузия выступает на политической арене в качестве активной силы. В это время актуальным становится вопрос сохранения политического и культурного суверенитета в борьбе с великодержавными посягательствами византийцев, проводивших активную политику ромеизации прилегавших к империи народов [11] . Для обоснования политической независимости прежде всего требовалось доказать независимое от законодателей христианской идеологии ромеев право на самостоятельное существование в «христианском мире» и обосновать генетическую причастность к известным народам древности. С этой целью в Х в. в Грузии были пересмотрены прежние версии истории принятия христианства в Картли и создана новая — «Обращение Картли [в христианство]», в которой проводилась идея независимого приобщения грузинских племен к «учению Христа»; возникла также своя генеалогия, согласно которой грузины признавались генетически родственными известным в древности народам Передней Азии [12] , Дальнейшее развитие эта идея получила в «Жизни картлийских царей».
11
См.: Литаврин Г. Г. Византийское общество и государство в X—XI вв. М., 1977, с. 157 и др. Несмотря на борьбу за политическую независимость от византийцев, грузины не переставали считать себя апологетами выработанных в Византии культурных ценностей и идеологических догматов (см.: Шанидзе А. Г. Грузинский монастырь в Болгарии и его типик. Грузинская редакция типика. Тбилиси, 1971, с. 109 (древнегруз. текст, с. 314 — русск. перевод).
12
Кекелидзе К. С. Вопросы классификации и географического распределения народов в древнегрузинской литературе. — Этюды, т. I. Тбилиси, 1956, с. 168 и сл.; Он же. Отражение борьбы за культурную независимость в древнегруэинской литературе, с.119.
Из длительной борьбы за культурно-политическую независимость грузинский этнос вышел обновленным, укрепились внутренние экономические связи, несмотря на неизбежный при феодализме партикуляризм, в условиях Грузии усугублявшийся этнической пестротой населения. С XI в. грузинский язык «сделался единственным языком широких коммуникаций между жителями разных частей Грузии, языком государственным, языком церкви, литературы и искусства. Все это имело своим результатом создание общегрузинской народности, формирование самосознания принадлежности к единой грузинской народности» [13] . Активное участие в объединительном движении Грузни VIII—XI вв. различных народов Кавказа, феодальная верхушка которых часто выступала с собственными политическими претензиями, придало феодальному Грузинскому царству черты общекавказские. Это обстоятельство во многом обусловило создание автором «Жизни картлийских царей» собственной генеалогии грузин, в которой ярко отразилась общекавказская тенденция самосознания феодальной грузинской народности.
13
Меликишвили Г. А. Основные этапы этносоциального развития грузинского народа в древности и средневековье. М., 1973, с. 10.
Составление предлагаемых нами комментариев было связано с рядом серьезных трудностей. Хронике «Жизнь картлийских царей» посвящены статьи и экскурсы в обобщающих работах по истории Кавказа, в которых интерпретации сведений древнегрузинского источника зачастую носят противоречивый характер. Монографического исследования, посвященного приписываемым Л. Мровели работам, до сих пор нет. Не установлены точные даты жизни и деятельности Л. Мровели. Весьма расплывчато вырисовывается личность этого древнегрузинского историка. Наиболее раннее упоминание о Л. Мровели как авторе первых частей КЦ сохранилось в двух списках данного свода: в «Своде царицы Анны» (XV в.) [14] и в «Своде царицы Мариам», созданном в 1633—1646 гг. Сведения эти представляют стереотипную приписку: «Мученичество Арчила, Жизнь царей и Обращение Картли Ниной описал Леонти Мровели». Об аутентичности данной приписки говорить не приходится: она принадлежит переписчику (или переписчикам), хотя, по мнению большинства ученых, содержит исторически достоверное сведение. У нас есть лишь отрывочные, косвенные и потому малонадежные данные о популярности имени Леонти Мровели в домонгольской Грузии.
14
Недавно было высказано мнение, что список царицы Анны КЦ в действительности является его копией, списанной с утерянного оригинала на рубеже XVI—XVII вв. (см.: Шошиашвили Н. Ф. Датировка копии списка царицы Анны «Жития Грузии». — В кн.: Мравалтави. Историко-филологические разыскания, т. V. Тбилиси, 1975, с. 45 и сл., на груз. яз.).
После пережитого в XV—XVI вв. глубокого культурно-политического кризиса в передовых кругах грузинского общества стала осознаваться необходимость возрождения и защиты национальных ценностей. В такой обстановке и был проявлен интерес к имени Леонти Мровели, полузабытого деятеля древнегрузинской историографии.
В одной из своих работ, посвященных древнегрузинским рукописям Иверского монастыря, Н. Я. Марр писал, что среди манускриптов XI—XII вв. им было обнаружено имя: «Леонти Архиепископ» [15] . В специальной литературе неоднократно ссылались на данный факт, но, строго говоря, доказать, что этот архиепископ и автор нашей хроники — одно и то же лицо, никому не удалось. Имя Мровели упоминается и в одной из древнегрузинских рукописей, хранящейся в Парижской национальной библиотеке [16] .
15
Марр В. Я. Агиографические памятники по грузинским рукописям Ивера. — Зап. Восточного отдела Русского археол. об-ва, 1901, т. XIII, с. 84.
16
Марр Н. Я. Об единстве задач армяно-грузинской филологии. — Кавказский вестник, 1902. Тифлис, № 3, с. 18.
В 1957 г. в Карельском районе Грузинской ССР был обнаружен крест со следующей надписью: «Я, Леонти Мровели, выстроил сей грот для прибежища образов богов [хранения храмовой утвари. — Г. Ц.] и детей Руисского храма в пору разорения [Грузии] султаном Алп-Арсланом» [17] . Хотя время строительства грота совпадает с периодом нашествия на Грузию сельджукского султана Алп-Арслана — 1065—1072 гг. [18] (к этому времени исследователи и прежде относили деятельность Леонти Мровели), в документе нет даже намека, что это — автор «Жизни картлийских царей».
17
Гамсахурдиа С. Развитие общественно-исторических взглядов в Грузии XI в. — Вестник Отдел. общ. наук АН ГрузССР, 1961, № 1, с. 171 (на груз. яз.); в этом же номере: Гаприндашвили Г. Строительные надписи Леонти Мровели 1066 г. из пещер Трехви.
18
Шенгелиа Н. Н. Сельджуки и Грузия в XI в. Тбилиси, 1968, с. 228—229 (на груз. яз.).