Шрифт:
– - То виходить, слова -- це одежа, в яку одягають увесь свiт?
– - Атож, приблизно так воно й є. Без мови свiт був би голий, як ти оце тепер. А завдяки мовi вiн стає пристойний i чепурний, як ти завдяки одежi.
– - Панове, чи. довго ще менi чекати?
– - гукнула знизу бабуся.
– Какао прохолоне!
Я хутенько одягся, i ми пiшли до кухнi. На снiданок були молочнi булочки з какао -- моя улюблена страва вранцi.
Ми знов завели розмову про абетковi вiршi. Горiшня бабуся мовчала й удавала, нiби вони її зовсiм не цiкавлять. Але раптом сказала:
– - Носитеся зi своїми абетковими вiршами! Велике дiло. Якби я схотiла, то й сама могла б їх складати. Я просто не хочу. Не маю часу на такi дурницi. Життя для цього надто важке, та ще коли маєш моторного катера!
"Ой-ой-ой!
– - подумав я.
– - Зараз почне бiдкатись!"
Але вона не бiдкалась. Навпаки, сказала:
– - Коли хочете придумати щось справдi складне, то звiршуйте такого вiрша, щоб у ньому кожне слово починалося з iншої лiтери та ще й за абеткою.
– - Ого!
– - вигукнув я.
– - Цього нiхто в свiтi не зумiє. Занадто важко.
– - Так, -- пiдтвердив прадiдусь.
– - Занадто важко.
Тодi горiшня бабуся покепкувала з нас: мовляв, на щось справдi путяще ми нездатнi.
Цi слова тяжко вразили нашу вiршувальницьку честь. Але ми нiчого не вiдповiли, а подались до рибальської комори. Там прадiдусь сiв мiж вершами й заходився вирiзати поплавцi для Крiшона Кульги. За роботою вiн супився й випинав нижню губу. Але чомусь не починав нової оповiдки. Тiльки сказав:
– - А думка горiшньої бабусi зовсiм непогана. Але такого вiрша скласти важко, ох як важко!
– - Авжеж, -- погодився я.
– - Дуже важко. Цього нiхто не зумiє!
Прадiдусь кивнув головою i знову випнув нижню губу.
– - Прадiдусю, -- тихо спитав я, -- можна менi пiти нагору, трохи погратися дзигами?
Прадiдусь кивнув головою i примружив очi. Я тихенько вийшов i пiднявся нагору, до Шкiряної Лiзбет. Сьогоднi я зовсiм не боявся її. Я був надто заклопотаний. Бо в головi у мене вже накльовувався такий вiрш, де кожне слово починається з iншої лiтери в абетковому порядку. Я тiльки хотiв заримувати його, а потiм здивувати прадiдуся.
Я взяв чисту соснову дошку та теслярського олiвця й зразу почав з великим запалом вiршувати. Я хотiв показати горiшнiй бабусi, на що здатен.
Я списав усю абетку згори донизу на дошцi й до кожної лiтери почав дописувати слово. Врештi, поморочившись довгенько, я таки справдi склав вiрша. Тодi я на радощах обняв Шкiряну Лiзбет, пустив дошку повзком по драбинi й швидко спустився вслiд за нею.
– - Прадiдусю, прадiдусю!
– - гукнув я.
– - Подумайте лишень: вийшло! Я склав абеткового вiрша, такого, як хоче бабуся!
– - А ти складав вiд А до Я?
– - спитав прадiдусь.
– - Аякже! Вiд А до Я.
– - Гм, -- гмукнув прадiдусь.
– - Дивне дiло!
– - Потiм примружив очi, пильно глянув на мене й спитав: -- А як ти гадаєш, навпаки -- вiд Я до А -- теж можна скласти?
– - Нi, нiзащо в свiтi! Це неможлива рiч!
– - Гм!
– - знову гмукнув прадiдусь.
– - А як по-твоєму, що звiршував я на оцiй дошцi?
– - Не знаю, прадiдусю!
Але враз у мене виринув здогад. Я спитав:
– - Невже вiд Я до А?
– - Так, так!
– - гукнув прадiдусь i забiгав по вершiвнi.
– - Я склав вiрша вiд Я до А. Кожне слово починається з iншої лiтери в абетковому порядку.
– - Ого, прадiдусю, якi ми молодцi!
– - Так, я й сам би не повiрив! Але давай уже читати. Починай ти!
Прадiдусь iз поважним обличчям зiперся на одвiрок, а я взяв дошку й гордо прочитав труднющого вiрша. Вiн був такий:
Абетка звiрiв
Андреас
Бачив
Влiтку
Гори,
Д
Е
Є
Жуки,
Зайцi,
I
Їжаки,
Й
Кроти,
Лисицi,
Мишок
Нори.
Одна
Презлюща
Рись
Сичала,
Тихенько
Ухкала,
Фирчала:
"Х-хто х-ходить?
Це х-хода
Ч-чия?
Ш-ша!
Ща!
Ю!
Я!
– - А щоб було видно, що це справжнiй вiрш, я перепишу його у вiсiм рядкiв:
Андреас бачив влiтку гори,
Де є жуки,