Шрифт:
Отель "О'Хара Хаятт" был одним из самых больших в этом районе, в нем было более тысячи номеров. Восьмиэтажное здание было построено в форме буквы U, вокруг него располагалась парковка. Том медленно объехал вокруг, пытаясь найти свободное место. Даже места для инвалидов были заняты. Он оставил Мустанг около автобусной остановки.
В вестибюле было шумно. Большинство людей были белыми мужчинами старше пятидесяти лет, многие носили футболки с лозунгами ЛОВЛЮ НА ПРИМАНКУ и ПОЦЕЛУЙ МОЕГО ОКУНЯ. Напарники направились к регистрационной стойке и подождали, пока улыбающаяся консьерж обратит на них внимание.
– Вы, господа, приехали на съезд?
– Нет, мэм. Я детектив Манковски, а это детектив Льюис.
Они протянули свои значки. Девушка кивнула, с любопытством осматривая их. Она была молодой, светловолосой, привлекательной. Заметив это, Рой подошел ближе, включая свое обаяние.
– Чем могу вам помочь, детективы?
– Нам нужна ваша помощь в расследовании убийства. Мы ищем подозреваемого, который, предположительно, зарегистрирован здесь. Он приехал на съезд. У него есть свой столик на конференции.
– Я могу проверить, зарегистрирован ли он. Как его зовут?
– У нас есть только имя. Берт.
– Это может быть сложно. У нас зарегистрировано более пятнадцати сотен гостей, и они упорядочены по фамилиям.
– Вы можете найти его по адресу? Мы считаем, что он из Милуоки.
– Я могу попробовать.
– Она нажала несколько кнопок на своем компьютере.
– Хорошо, вот. В настоящее время у нас сто шестнадцать гостей из Милуоки.
– Есть кто-нибудь по имени Берт?
– Том попытался вытянуть шею и взглянуть на экран.
– Это могут быть также вариации - Роберт, Герберт, Альберт, Норберт, Катберт, Дилберт...
– Кью*Берт[8].
– Рой усмехнулся. Она захлопала ресницами. Том до этого раза видел только в кино, как женщины хлопают ресницами.
– Это займет некоторое время, мне придется просмотреть их имя за именем. Так, вот Роберт. Зарегистрировался как Боб, а не Берт. Не продавец. Тот, кто купил место за столом в конференц-центре, получает специальную цену за номер. Давайте посмотрим. Майкл. Джеффри. Джордж. Крис. Джон. Вот один. Альберт Блюмберг. У него есть столик, и он зарегистрировался как Берт.
– Мы можем узнать номер его комнаты и номер стола?
– Он в комнате 714, номер стенда 18-А. Я дам вам карту съезда.
– Есть другие?
Она потратила минуту, перебирая остальные имена. Толстяк в рубашке с надписью "УДАЧЛИВЫЙ РЫБОЛОВ" прошел через вестибюль, объявив, что аукцион вот-вот начнется. Это значительно разбавило толпу.
– Других нет. Он был единственным.
Они получили карту конвенции и покинули стойку регистрации, направившись по коридору в конференц-зал, огромное открытое пространство размером со склад, заполненное людьми и выставочными стендами. Куда бы они ни посмотрели, везде были снасти или люди, обсуждающие снасти. Через громкоговоритель раздался голос.
– Следующий лот: Рыболовные присоски #3900 в виде лягушки. Торги начинаются с двухсот долларов.
– Двести долларов?
– усмехнулся Рой. – За эти деньги эта лягушка должна отсасывать.
Том изучил карту и повел напарника через ряды и ряды стендов, зигзагами дойдя до 18-А. Стол на самом деле представлял собой стеклянную витрину, на которой аккуратными рядами было выставлено несколько десятков ярко раскрашенных приманок. Мужчина за витриной был худой, высокий, лет пятидесяти.
– Альберт Блюмберг?
– Нет. Ему пришлось отойти на минутку. Я присматриваю за прилавком. Вас интересует одна из его приманок?
Том бросил быстрый взгляд на витрину, отметив, что все цены были трехзначными.
– Он вернулся в свою комнату? Мы действительно должны поговорить с ним лично.
– Думаю, да. Он собирался принести еще приманки для демонстрации.
– Он высокий, да? Длинные волосы? Примерно моего возраста?
– Точно нет. Берт невысокий, короткие волосы, большой нос. Может быть примерно вашего возраста.
Том подтолкнул Роя.
– Ты оставайся здесь, я проверю номер. Позвони, если он появится.
– Ага, если что, тоже звони.
Том достал свой мобильный телефон, убедился, что он включен и настроен на виброзвонок. Он никогда не включал звуковой сигнал на телефоне во время задания, это пагубно могла сказаться, как на расследовании, так и на его собственной безопасности.
Громкоговоритель прогремел: Продано, за семьсот пятьдесят долларов!
Раздались аплодисменты. Рой покачал головой.