Шрифт:
Список подозреваемых. Если я смогу заполучить в свои руки список людей, одержимых Софи настолько, чтобы изводить ее и преследовать по всему городу — я смогу вычислить, кто из этого списка мог бы захотеть сделать то же самое со мной.
Когда мы подъезжаем к одноэтажному дому на ранчо, Майлз поднимается по узким бетонным ступенькам и возится с ключом у двери. Ветви деревьев почти нависают над крышей, а кустарник ползет к окнам. В углу двора пылится газонокосилка, несмотря на то, что трава щекочет мне лодыжки.
Я жду внизу лестницы, потому что теперь, когда я здесь, последнее, что я хочу делать, это заходить в этот дом.
Комната Софи там. Майлз сказал, что его мама оставила ее нетронутой, как будто надеялась, что однажды утром проснется и Софи волшебным образом вернется в свою постель. Как будто ничего не изменилось.
Есть что-то в осознании того, что с моей комнатой может случиться то же самое, что заставляет меня хотеть держаться от этого подальше.
Прежде чем Майлз успевает отпереть дверь, она рывком распахивается.
Его мать — копия Софи через двадцать лет. Тот же оттенок каштановых волос, те же бледно-зеленые глаза. Только нос у нее длинный и узкий. Она вздыхает через него.
— Сколько денег нужно твоему отцу?
— Не знаю. Пришел забрать свой рюкзак.
Ее глаза сужаются.
— Зачем?
— Потому что там спрятаны мои наркотики.
— Майлз Мар…
— Нам нужно кое-что из моего блокнота. — Он прислоняется к дверному косяку, скрестив руки на груди.
Бровь его мамы приподнимается при упоминании нас, и она оглядывает его. В тот момент, когда ее взгляд останавливается на мне, ее поведение становится ледяным.
— Что ты здесь делаешь?
Я замираю. Я чувствую, как мои глаза выпучиваются, но ничего не могу с собой поделать. Майлз тоже смотрит на меня, такой же растерянный, как и я. Я видела ее издалека во время поиска и в новостях, но никогда по-настоящему с ней не разговаривала, так что не уверена, как она может уже ненавидеть меня.
— Я привел ее посмотреть список.
— Мне все равно. Я хочу, чтобы она ушла с моей территории. Вам обоим нужно уйти.
Ударом ладони он останавливает ее от того, чтобы закрыть дверь у него перед носом.
— Тот же самый мудак, который преследовал Софи, преследует и ее.
Майлз ждет, пока его мать поймёт, что я могу быть ключом к разгадке того, что случилось с ее дочерью.
Но ее лицо не меняется. Если уж на то пошло, ее рот из поджатого превращается в оскал.
— Я уверена, что это так.
Она такая же, как офицер Каллахан, только хуже. Каллахан, очевидно, тоже мне не поверила, но, по крайней мере, она наполовину притворилась, что воспринимает меня всерьез.
Мама Майлза думает, что я лгу сквозь зубы. Каким-то образом все это выдумываю.
Она исчезает внутри, не пригласив меня войти. Я опускаюсь на нижнюю ступеньку и жду, когда Майлз вернется со своим рюкзаком. Он бросает его на землю между ног и достает блокнот.
— Что ты с ней сделала? — спрашивает он. — Нагадила у нее во дворе?
Я пожимаю плечами.
— Без понятия. Почему она злится на тебя? За то, что тебя исключили?
Он почти незаметно качает головой.
— Долгая история.
Он открывает свой блокнот на последней странице. Список из двух колонок написанных имен, таких маленьких и неаккуратных, что их почти невозможно прочитать. Его плечо прижимается к моему, когда он придвигается ближе, чтобы мы могли вместе просмотреть страницу. Даже когда я отстраняюсь, то все еще чувствую жар его прикосновения.
Я бы хотела, чтобы от него хоть раз пахло потом, а не обычным мускусом его одеколона. Аромат настолько опьяняющий, что напоминает мне о тех днях, когда мы с Джорданом только начали встречаться, и каждый раз, когда я вдыхала запах его одеколона, все, чего я хотела, это чтобы он заключил меня в объятия, чтобы я могла вдохнуть его.
— Почему в твоем списке все чирлидерши? — Спрашиваю я.
Майлз включил сюда всех старших чирлидеров прошлого и нынешнего годов. Натали, Рейчел, Челси…
— Софи была капитаном. Возможно, они хотели занять ее место.
— Ты действительно думаешь, что кто-нибудь из этих девушек так сильно жаждет роли капитана группы поддержки, что убьет за это? — Я прикрываю рот рукой. Я только что намекнула, что кто-то убил его сестру.
Даже если это то, что с ней случилось, ради себя я должна цепляться за надежду, что она все еще жива.
— Эм. Я имею в виду… Я не имела в виду, что она…
Майлз качает головой, отвергая мою неуклюжесть.