Шрифт:
— Фу, — говорит Лив. — Вы двое вызываете тошноту.
— Они очаровательны, — утверждает Натали.
Официант, несущий поднос с молочными коктейлями, зацепляется носком стула за ножку и падает, напитки с грохотом падают на пол. Среди грохота, бьющегося стекла и вздохов Джордан бросается на помощь. Он такой отличный парень.
Я наклоняюсь ближе к Натали и Лив.
— Могу я спросить вас, девочки, кое о чем?
— Конечно. — Натали макает ложку в свой шоколадный мусс.
— Вы действительно думаете, что Софи сбежала?
Они обе вскидывают головы. Натали открывает рот, но Лив перебивает ее.
— Почему? — спрашивает она.
— Потому что, — шепчу я. — Я думаю, что тот же человек, который преследует меня, преследовал и ее.
Глаза Натали расширяются, но Лив усмехается и вгрызается в свой торт.
— У Софи не было преследователя.
— Был. Она просто не сказала тебе об этом.
Лив со стуком роняет вилку.
— Так откуда, черт возьми, тебе об этом известно?
— Майлз мне сказал.
Натали прикрывает рот рукой и шепчет:
— О боже мой.
Но Лив закатывает глаза.
— Как будто я поверю всему, что говорит этот мудак.
— Вы не обязаны ему верить — у него есть доказательства. Я видела их.
— Тебе не кажется, что это довольно удобно, что он единственный человек, который что-то знает о преследовании Софи? У кого есть доказательства? — Лив приподнимает бровь. — Мне это не кажется таким уж большим совпадением.
Мне хочется крикнуть ей, что это не Майлз, но Лив уже давно составила о нем свое мнение.
— Вы заметили, что она вела себя по-другому перед исчезновением?
Лив замирает, и Натали протягивает руку, чтобы поддержать ее.
— Да, — шепчет моя лучшая подруга. — Такое было. Несколько недель.
Я киваю. Софи была напугана, пытаясь выяснить, кто, черт возьми, мог быть ее преследователем, и сохраняя все это в секрете.
Но посмотрите, к чему привело ее подобное хранение секрета.
— Кто-нибудь из вас видел Софи на вечеринке у Джордана? — Спрашиваю я.
Они обе кивают.
— Когда я видела ее в последний раз, она сказала мне, что пойдет наверх выпить. Я уже была навеселе и рассеянна. — Лив сжимает руку Натали. Точно. Я помню, как они были вдвоем на диване и выглядели очень уютно. — Так что я не подумала об этом в тот момент, но родители Джордана хранят весь алкоголь в баре внизу. У нее не было причин покидать подвал. Остаток ночи я провела с Натали, так что после этого я ее больше не видела.
— Я тоже тогда видела ее в последний раз. — Натали торжественно вздыхает.
— Так вы думаете, она солгала насчет того, куда направлялась?
Лив пожимает плечами.
— Я прокручивала в голове ту ночь так много раз, что, честно говоря, больше не знаю, что и думать. Раньше она рассказывала мне все, но к той ночи… Казалось, что она скрывает целый океан вещей.
— Ты думаешь, именно тогда она сбежала?
Лив прикусывает губу, затем наклоняется ко мне.
— Я не думаю, что она убежала.
— Ты думаешь, с ней что-то случилось?
— Я… — Она бросает взгляд на Натали, глаза которой остекленели. — Я не знаю, что и думать. Но я действительно думаю, что если с ней что-то случилось, то за этим стоит Майлз.
— Он определенно замешан. — Натали вытирает глаза салфеткой. — Он причинил ей боль. Я знаю, что он это сделал.
— Но почему? Что он мог получить, заставив свою сестру исчезнуть? — Похоже, никто не может ответить на этот вопрос.
— Все, что я знаю, это то, что они никогда не ладили, — говорит Лив. — Я ходила в дом ее мамы или ее отца в Хартфорде, и всякий раз, когда Майлз был там, они все время ссорились. Софи винила его в том, что их родители расстались. Он был бездельником и не хотел никого слушать, а их родители не могли договориться о том, что с этим делать. Потом он ударил ее, и они захотели держаться порознь ради защиты Софи.
Его родители хотели разлучить его с Софи, чтобы защитить ее. Но единственная причина, по которой Майлз ударил Софи, заключалась в том, чтобы защитить меня.
Софи — дерьмовая сестра, раз обвиняет своего брата в разводе своих родителей. Если бы она сейчас была здесь, я бы устроила ей взбучку.
Джордан встает, пожимая руку крошечной, хрупкой миссис Уоллис, которая благодарит его за помощь ее служащему в уборке.
— Братья и сестры ссорятся, — говорю я. — Это не значит, что Майлз причинил ей боль.