Вход/Регистрация
Полное собрание сочинений в 10 томах. Том 2. Стихотворения. Поэмы (1910–1913)
вернуться

Гумилев Николай Степанович

Шрифт:

45. Опять прогулка

Собиратели кувшинок, Мы отправились опять Поблуждать среди тропинок, Над рекою помечтать. Оля правила. Ленивый, Был нежданно резв Силач, На Голубке торопливой Поспевал я только вскачь. И со мной, хоть осторожно, Оля ласкова была, С шарабана это можно, Но не так легко с седла. 19 июня 1911 г.

46. Ева или Лилит

Ты не знаешь сказанья о деве Лилит, С кем был счастлив в раю первозданном Адам, Но ты всё ж из немногих, чье сердце болит По душе окрыленной и вольным садам. Ты об Еве слыхала, конечно, не раз, О праматери Еве, хранящей очаг, Но с какой-то тревогой... и этот рассказ Для тебя был смешное безумье и мрак. У Лилит — недоступных созвездий венец, В ее странах алмазные солнца цветут, А у Евы — и дети, и стадо овец, В огороде картофель, и в доме уют. Ты еще не узнала себя самое, Ева — ты, иль Лилит? О, когда он придет, Тот, кто робкое, жадное сердце твое Без дорог унесет в зачарованный грот. Он умеет блуждать под уступами гор И умеет спускаться на дно пропастей, Не цветок — его сердце, оно — метеор, И в душе его звездно от дум и страстей. Если надо, он царство тебе покорит, Если надо, пойдет с воровскою сумой, Но всегда и повсюду — от Евы Лилит, — Он тебя сохранит от тебя же самой. 21 июня 1911 г.

47. Слова на музыку Давыдова

Я — танцовщица с древнего Нила, Мне — плясать на песке раскаленном, О, зачем я тебя полюбила, А тебя не видала влюбленным. Вечер близок; свивается парус; В пряном воздухе мирры и нарда Я вплела в мои косы стеклярус И склонилась на мех леопарда. Но, как волны безмолвного Нила, Всё ты бродишь холодным и сонным... О, зачем я тебя полюбила, А тебя не видала влюбленным. 27 июня 1911 г.

48. Две розы

Перед воротами Эдема Две розы пышно расцвели, Но роза — страстности эмблема, А страстность — детище земли. Одна так нежно розовеет, Как дева, милым смущена, Другая, пурпурная, рдеет, Огнем любви обожжена. А обе на Пороге Знанья... Ужель Всевышний так судил И тайну страстного сгоранья К небесным тайнам приобщил?!

49. Остров Любви

Вы, что поплывете К Острову Любви, Я для вас в заботе, Вам стихи мои. — От Европы ль умной, Джентльмена снов; Африки ль безумной, Страстной, но без слов; Иль от двух Америк, Знавших в жизни толк; Азии ль, где берег — Золото и шелк; Азии, иль дале От лесов густых Девственных Австралий, Диких и простых; — Все вы в лад ударьте Веслами струи, Следуя по карте К Острову Любви. Вот и челн ваш гений К берегу прибил, Где соображений Встретите вы ил. Вы, едва на сушу, Книга встретит вас И расскажет душу В триста первый раз. Чтоб пройти Болота Скучной болтовни, Вам нужна работа, Нужны дни и дни. Скромности пустыня. — Место палачу! Всё твердит богиня, Как лягушка в тине, — «Нет» и «не хочу». Но Стыдливость чащей Успокоит вас, Вам звучит всё слаще: — «Милый, не сейчас!» Озеро Томлений — Счастье и богам: Все открыты тени Взорам и губам. Но на Остров Неги, Тот, что впереди, Дерзкие набеги Не производи! Берегись истерик, Серной кислоты, Если у Америк Не скитался ты; Если знаешь цену Ты любви своей — Эросу в замену Выйдет Гименей. 27 июня 1911 г.

50. 11 июля 1911 г.

Ты, лукавый ангел Оли, Стань серьезней, стань умней! Пусть Амур девичьей воли, Кроткий, скромный и неслышный, Отойдет; а Гименей Выйдет, радостный и пышный. С ним дары: цветущий хмель Да колечко золотое, Выезд, дом и всё такое, И в грядущем колыбель.

51. Четыре лошади

Не четыре! О нет, не четыре! Две и две, и «мгновенье лови» — Так всегда совершается в мире, В этом мире веселой любви. Но не всем вечеровая чара И любовью рождаемый стих! Пусть скакала передняя пара, Говорила она о других; О чужом... и, словами играя, Так ненужно была весела... Тихо ехала пара вторая, Но наверно счастливей была. Было поздно; ночные дриады Танцевали средь дымных равнин, И терялись смущенные взгляды В темноте неизвестных лощин. Проезжали какие-то реки. Впереди говорились слова, Сзади клялись быть верным навеки, Поцелуй доносился едва. Только поздно, у самого дома (Словно кто-то воскликнул: «Не жди!»), Захватила передних истома, Что весь вечер цвела позади. Захотело сказаться без смеха Слово жизни святой и большой, Но сказалось как слабое эхо, Повторенное чуткой душой. И в чаду не страстей, а угара Повторить его было невмочь — Видно выпила задняя пара Все мечтанья любви в эту ночь. 20 июля 1911 г.

52

Пальмы, три слона и два жирафа, Страус, носорог и леопард: Дальняя, загадочная Каффа, Я опять, опять твой гость и бард! Пусть же та, что в голубой одежде, Строгая, уходит на закат! Пусть не оборотится назад! Светлый рай, ты будешь ждать, как прежде.

53

Огромный мир открыт и манит, Бьет конь копытом, я готов, Я знаю, сердце не устанет Следить за бегом облаков. Но вслед бежит воспоминанье И странно выстраданный стих, И недопетое признанье Последних радостей моих. Рвись, конь, но помни, что печали От века гнать не уставали Свободных... гонят и досель. Тогда поможет нам едва ли И звонкая моя свирель. 26 июля 1911 г.

54

Когда я был влюблен (а я влюблен Всегда — в идею, женщину иль запах), Мне захотелось воплотить мой сон, Причудливей, чем Рим при грешных папах. Я нанял комнату с одним окном, Приют швеи, иссохшей над машинкой, Где, верно, жил облезлый старый гном, Питавшийся оброненной сардинкой. Я стол к стене подвинул; на комод Рядком поставил альманахи «Знанье», Открытки — так, чтоб даже готтентот В священное б пришел негодованье. Она вошла спокойно и светло, Потом остановилась изумленно. От ломовых в окне тряслось стекло, Будильник тикал злобно-однотонно. И я сказал: «Царица, вы одни Сумели воплотить всю роскошь мира, Как розовые птицы — ваши дни, Влюбленность ваша — музыка клавира. Ах! Бог Любви, заоблачный поэт, Вас наградил совсем особой меткой, И нет таких, как вы...» Она в ответ Задумчиво кивала мне эгреткой. Я продолжал (и резко за стеной Звучал мотив надтреснутой шарманки): «Мне хочется увидеть вас иной, С лицом забытой Богом гувернантки; И чтоб вы мне шептали: “Я твоя”, Или еще: “Приди в мои объятья”. О, сладкий холод грубого белья, И слезы, и поношенное платье. А уходя возьмите денег: мать У вас больна иль вам нужны наряды... ...Мне скучно всё, мне хочется играть И вами, и собою — без пощады...» Она, прищурясь, поднялась в ответ, В глазах светились злоба и страданье: «Да, это очень тонко, вы — поэт, Но я к вам на минуту... до свиданья!» Прелестницы, теперь я научен, Попробуйте прийти, и вы найдете Духи, цветы, старинный медальон, Обри Бердслея в строгом переплете.
  • Читать дальше
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: