Шрифт:
после 100
отсутствует
перед 101
Рабы вносят на носилках конунга.
105–108
И зачем перед сходкой народной
Плавал в воздухе столп огневой
Ровно в полдень орел благородный
Пал растерзанный черной совой?
112
Ослабевшим от лет стариком
114
Что земле я и что мне земля!
142
Золотое забвенье пролей
145
Брат с сестрой вы... Морские пираты
149–152
отсутствуют
163–164
Хоть к союзу волков с лебедями
И стремился покойный король.
перед 165
(словно очнувшись)
165
Совершилось! Я в царской порфире,
вместо 168–172
Что же? [Стану] Буду владыкою волчьим
И узнаю, как радостна месть,
Мир наполню стенаньем немолчным,
Ведь оружье и воины есть?
между 176 и 177
Иль быть может, [властителем] торжественно стану
Властелином на двух островах,
Улыбаясь в лицо океану,
Что их держит на крепких стеблях?
Но как будто мне жалко чего-то,
Я как будто о чем-то забыл,
И какая-то злая забота
Охлаждает мой царственный пыл.
181
Странный лес! Всюду шорохи, стоны,
184
Это женщина? Женщина, да!
(выводит Леру из-за деревьев)
185
Ахти
(выступая)
191
Всяк охотно гадюку погубит,
193
Гондла
Лера здесь?
Лера
Я тебя умоляю,
195
К лебединому, нежному раю
208–212
Ах, свободное море любви!
Милый. Милый, неслыханно милый,
Новый край открывается нам
Чтоб земля, как корабль легкокрылый
Поплыла по широким волнам
между 212 и 213
(берет у вождя меч и поднимает его рукоятью кверху)
213
Лера, конунг и волки! Сегодня,
между 218 и 219
Конунг
(отстраняя его)
219
Нет, нам нового бога не надо!
221
Как? Вы медлите? Лаик, скорее!
между 224 и 225
Гондла
(озираясь)
226
Вы любить не хотите Христа!
между 228 и 229
(ставит меч на грудь)
229