Шрифт:
Все то же самое касалось и инструментов. Здешние клещи без особых проблем перекусывали даже весьма толстые прутки, а топорами Лажонн вообще демонстративно брился, что вызывало неподдельный восторг у покупателей в Кверенсе. Неудивительно, что такой поставщик пользовался у капитана вполне заслуженным уважением.
Отец как-то поделился с Трасси воспоминаниями о том, какие трудности пришлось в свое время преодолевать ее деду, задумавшему постройку своего первого эшелона. В сравнении с современными моделями, спроектированный им прототип был совсем небольшим и относительно простеньким по конструкции, но все равно для кузнецов и слесарей, к которым обращался Хоррам, поставленные им задачи оказались почти непосильными. Они попросту не могли обеспечить необходимое качество деталей, и адаптация первоначального проекта под имеющиеся производственные возможности отняла уйму сил, времени и средств.
За первым образцом, получившимся тяжелым, неповоротливым и крайне ненадежным, последовал второй, показавший себя уже гораздо лучше. Продемонстрировав его торговцам в Кверенсе, дед сумел их заинтересовать, и в его проект полились уже весьма солидные деньги.
Но даже после того, как производство эшелонов было поставлено на широкую ногу, к качеству изготовления отдельных узлов и агрегатов все еще оставались весьма существенные претензии. И Трасси то и дело задавалась вопросом – насколько проще и быстрей пошло бы дело, повстречай тогда Хоррам этого толкового кузнеца.
Ну а после исчезновения ее деда, являвшегося главным идеологом всего процесса, дальнейшее развитие эшелонов фактически застопорилось. Их производители наотрез отказывались вносить в конструкцию какие-либо изменения. Для них работа движимых углем и паром машин казалась самой настоящей магией, которой владел только старый Хоррам, а без него они могли лишь раз за разом воспроизводить уже знакомые и проверенные решения, даже слышать не желая об доработке или модернизации.
У Трасси же в голове роилась целая куча идей по улучшению существующих механизмов, но ее предложений никто даже слушать не хотел. Да и кому могут быть интересны фантазии маленькой конопатой девчонки, когда речь идет об огромных машинах и больших деньгах.
– Отлично! Просто отлично! – продолжал тем временем приговаривать Лажонн, продолжая копаться в доставленных ящиках.
Разумеется, на борту «Хоррама» такого количества цепей, скоб и прочих шпилек не требовалось. Лажонн вполне успешно перепродавал соответствующую продукцию в Кверенсе, за счет чего с лихвой окупал свои странствия по пескам. Многие покупатели не раз пытались выведать у него адрес поставщика столь качественного товара, но старый капитан надежно хранил свои тайны.
Трасси же вообще никогда особо не интересовалась нюансами торговли, и, по большому счету, только сейчас в полной мере осознала, что у источника их благополучия есть вполне конкретное имя. Перехватив кружку, девушка придвинулась к ограждению, наблюдая за двумя старыми приятелями, которые как раз откупорили первую бутылочку вина…
Довольно скоро беседа двух разомлевших приятелей разбрелась на посторонние темы, но в какой-то момент Трасси встрепенулась, услышав уже знакомые тревожные нотки.
– А-а-а, этот-то! Так то Имперский Инспектор! Будет тут порядок наводить и провинившиеся головы откручивать, – Лажонн невесело рассмеялся. – Поговаривают, что Братья крайне недовольны низкими сборами налогов и податей, так что времена тут у вас намечаются интересные.
Вскоре его приятель отбыл восвояси, с определенным трудом взгромоздившись на свою телегу, загруженную металлическими прутками и слитками. Капитан с чувством потянулся и вернулся на борт. Вскоре его тяжелые ботинки загремели по лестнице, что вела на верхнюю палубу.
– Расслабляешься, да? – хмыкнул он, завидев развалившуюся в кресле Трасси.
– Имею право, – девушка опрокинула в рот остатки чая. – Пора отправляться, что ли?
– Куда? – недоумение ее отца выглядело абсолютно искренним.
– В гостиницу, куда же еще?! Я уже сто лет в нормальной кровати не отсыпалась!
– Ничего страшного, потерпишь еще немного, не сломаешься.
– Но почему?! – Трасси резко выпрямилась в кресле. – Разве ты мало денег сегодня заработал? Можем же мы хоть изредка позволить себе капельку абсолютно заслуженного комфорта!
– Дело не в деньгах, Траська, – тяжело вздохнул Лажонн, которого вовсе не радовала необходимость так разочаровывать родную дочь, – и не в комфорте. Сейчас главная проблема – безопасность.
– Это что еще за новости?! Я чего-то пропустила?
Внезапное признание старого капитана прозвучало как гром с ясного неба. Трасси уже давно привыкла к тому, что посещения городков, встречающихся по пути следования каравана – своего рода приятная экскурсия, позволяющая немного расслабиться и хотя бы день-другой не думать о шатунах, втулках и бесконечной смазке. И подобный поворот событий стал для нее полнейшей неожиданностью.
– Ты же вроде не глухая, – недовольно поморщился Лажонн, – и про приезд Инспектора слышала, и его имя тебе также известно. Как, по-твоему, жители Цигбела, у которых к Голстейну имеются определенные… претензии, воспримут его появление? В такой ситуации возможны самые разные эксцессы, и я сейчас предпочел бы без особой нужды в город не соваться. На его улицах в ближайшие дни может быть неспокойно.
– То есть мы всю стоянку будем торчать на борту? Даже не прогуляемся ни разу?