Шрифт:
– Знай я раньше, на что способен этот человек, – в голосе юного мага неожиданно зазвучал металл, – никогда бы не пошёл к нему на работу.
– Кстати об этом, – накинув куртку и поправив сумку, заговорил Жакан. – Как ты вообще с ним познакомился?
– Когда меня выперли из академии, а после выгнали из дома, я слонялся по улицам Тирна, что в герцогстве Ландавиль. В один день ко мне подошёл странный человек, лет тридцати, спросил, кто я, и почему у меня такой вид. Я, будучи в отчаянии, всё ему рассказал. Он представился как Артур Грост, профессиональный художник, и предложил работу в его мастерской. Так я и попал к нему на службу. В начале я и правда помогал в его мастерской: он рисовал картины, я бегал по городу и покупал всякие материалы для красок. Потом, через пару месяцев, он наконец рассказал мне, что он не совсем художник, и что это не его настоящие лицо.
– И тебя это не смутило? – в изумлении спросил Жакан.
– Поначалу я испугался, но он мне объяснил, что таким образом он может работать сразу в нескольких сферах, зарабатывать кучу денег и не знать нищеты. Он предложил и дальше помогать ему, а взамен за мои услуги и молчание, он платил мне довольно неплохие деньги, – Квирт тяжело вздохнул. – Я был нищим, без дома и работы, тогда мне казалось, что это отличный для меня вариант. Пока я не узнал, как Акума меняет лица и где именно он достаёт свои новые “образы”.
– Тебя не за что осуждать, – пожав плечами, честно ответил Пентр. – Будь я на твоём месте, я бы тоже плюнул на все странности, и не залезая в шкаф к скелетам, работал на этого человека, – кинув быстрый взгляд на всё ещё мирно лежавшую охотницу, Жакан кивнул. – Пойдём, нужно уйти как можно дальше, пока наша несчастная дама не очнулась.
– Ты оставишь её здесь? – воскликнул Юзлесс.
– Она очухается через час-другой, – спокойно ответил наёмник. – Животные её съесть не успеют, люди сюда просто так тоже не захаживают. Очнётся, придёт в себя и уйдёт на своих двоих.
– Но…
– Ты предлагаешь подождать, пока очнётся? Чтобы она потом навязалась нам? Нет уж, пусть идёт своей дорогой. Хрен его знает, что у неё щёлкнет в голове, когда в себя придёт. Может, будет послушной, а может, в первую же ночь кровь нам пустит, заберёт книгу и с ложной надеждой будет искать Акуму, думая, что он вернёт ей лицо.
С этими словами Жакан повернулся спиной к охотнице и пошёл прочь. Юзлесс, постояв несколько секунд в нерешительности, пошёл вслед за своим спутником, но в отличие от него, он всё же пару раз оглянулся, чтобы убедиться, не грозит ли несчастной девушке беда.
ГЛАВА 9. “СОРОКОНОЖКА”
В город Лит, где жил самый психованный знакомый Жакана, наёмник и маг пришли через три с половиной дня. К удаче обоих, по дороге больше никто им не встретился и попыток убить не предпринял, благодаря чему рана на теле Пентра, оставленная той несчастной охотницей, благополучно зажила. В Лит путники вошли глубоким вечером и почти сразу уставшие ноги понесли их по центральной улице к ближайшему трактиру.
– Вначале отдохнём, – заговорил серым голосом Жакан. – Завтра будем искать Ананси. Его контора находится под городом, и идти туда довольно тяжко и далеко.
– В канализации? – удивлённо протянул Юзлесс.
– Он, конечно, та ещё крыса, но жить в канализации ему не по статусу, – усмехнулся Пентр. – Под городом есть старые ходы, вроде как катакомбы бывшего монастыря или что-то такое. Монахи, если конечно это они, проделали огромную работу. Как кроты, почти весь город перерыли. Если по незнанию случайно туда забрести, можно там и сгинуть.
– Но ты дорогу знаешь? – с надеждой спросил маг.
– Относительно, – честно ответил наёмник. – Да не боись ты. Я знаю, где можно найти проводника. Правда, придётся убедить его сделать свою работу бесплатно. Денег у нас на его услуги не хватит.
На это юный маг лишь глубоко вздохнул, но ничего не стал говорить. “Дом путника”, трактир с красивым названием, хорошим обслуживанием и комнатами, и не очень хорошими ценами. По крайней мере, при нынешнем положении дел у наёмника. Раньше это место было куда дешевле, но появилась “Сороконожка” со своими услугами, и цены в городе почему-то вдруг резко взлетели.
– Деньги есть? – спросил Жакан у своего спутника.
– Немного, – покопавшись в сумке, Квирт достал крайне худой кошель. – Десять серебряных, а может, и того меньше.
– У меня… двадцать. Итого тридцать пять, – Пентр недовольно цыкнул и покачал головой. – Ладно, бывало и хуже. Пойдём.
В “Доме путника”, как и всегда, царили мир и покой. Чистый и большой зал, освещённый так, что не было и крошечного тёмного пятнышка. В камине горит огонь, на стенах картины, в углах вазы с цветами, везде чистота и порядок. Двадцать столиков, три из которых заняты небольшими компаниями, за стойкой высокий мужчина где-то за сорок, а рядом с ним две миловидные девушки в довольно привлекательных нарядах. Девушки что-то рассказывали управляющему, а тот с каменным лицом лишь кивал, продолжая заниматься своими делами.