Вход/Регистрация
Большое путешествие
вернуться

Шафран Ева

Шрифт:

— Пора собираться на вечер. Какое платье ты наденешь?

— Я думаю тоже самое, что и на тот приветственный вечер для студенток института Мэдисон, которое я надевала несколько месяцев назад. Его явно уже никто не помнит, поэтому оно может считаться новым, - ответила Лана, не отрываясь от одной из своих заметок.

— Нет, нет, так не пойдет. Это платье уже все видели, - возмутилась Анита.
– Тебе нужно новое.

— Мама, пожалуйста, - Лана резко повернулась к ней. Глаза дочери нетерпеливо блеснули. – Я не собираюсь тратить на это время. Если ты хочешь, чтобы я пошла в другом платье, то пожалуйста, принеси мне любое, какое тебе нравится. – С этими словами девушка вернулась к своему занятию.

Анита встревоженно смотрела на дочь, ей не было знакомо это поведение. Обычно она всегда возмущалась, а сейчас ей было просто все равно. Она не узнавала свою дочку.

— Хорошо, я заеду к Розальде и что-нибудь тебе подберу, - тихо ответила женщина. – У тебя всё в порядке?

— Да, мама, я работаю кое над чем, - Лана повернулась к матери. – Я потом расскажу.

— Хорошо, как скажешь, - мать покорно кивнула, почувствовав обиду. Она беспокоилась, но материнское чутье подсказывало ей, что происходило что-то важное в жизни дочери. – Я зайду к тебе позже.

Анита чмокнула Лану в макушку, при это взглянув на записи. Женщина нахмурилась, но ничего не сказала.

— Проснись, Лана! – кто-то тряс её за плечо. – Поднимайся же! Уже пора одеваться на вечер. Я принесла тебе замечательное платье.

Девушка медленно подняла голову со стола, затёкшая шея не хотела распрямляться, вызвав тихий стон. Проморгалась и уставилась на мать.

— Сколько времени прошло? – сонно пролепетала Лана. – Я что заснула?

— Да, ты спала, когда я вошла, - ответила Анита. – Смотри, это твоё платье, красивое правда?

Лана бросила взгляд на наряд, который мама расправляла на деревянном манекене. Это оказалось нежно-розовое нечто с широкой юбкой, бантиками внизу и большим цветком на груди.

«Ну кто бы сомневался», - вздохнула про себя девушка.

— Тебе нравится? – Анита заглядывала дочери в глаза, пытаясь увидеть там радость и восхищение, на худой конец недовольство. Но обнаружила там только безразличие и будто бы снисхождение.

— Хорошо, мама, - вздохнула девушка. – Дай мне несколько минут.

— Поторопись, нам нельзя опаздывать, - рассеянно сказала Анита Лангоф и вышла из комнаты. Нет, поведение дочери её определенно тревожило.

Вечерний приём был назначен в одном из самых роскошных ресторанов недалеко от музея Уест-Уортленда. Лана застыла и уставилась на громаду музея, подумав, что это странное совпадение. Все мысли были только о музее, а теперь вот он, будет прекрасно виден в окно из ресторана. Внутри уже собрались приглашенные гости, девушка ловила на себе подозрительные, удивленные и испуганные взгляды. Кто-то, глянув на нее, начинал что-то шептать собеседникам.

«Диковинная зверушка вышла в свет, - хмыкнула про себя Лана. – Не удивлюсь, если и сам вечер был назначен только ради того, чтобы поглазеть на меня живую. Ну давайте, смотрите, я живое подтверждение того, что «Мальтазард» существует».

— Добрый вечер, Анита, Лана! – к ним подошла миниатюрная дама в кремовом платье и в широкополой шляпе, украшенной мелкими светлыми цветочками. Это была леди Фринверт, мать Хэйварда. Она также сильно, как и Анита Лангоф лелеяла надежду о браке между их детьми. Спала и видела, что женой её сына станет красивая и богатая невеста, дочь самого генерала Лангофа. – Сегодня такой замечательный теплый вечер. Лана, дорогая, как твои дела? Как твое здоровье? Я слышала, что у тебя был сильный нервный срыв. Бедняжечка.

Леди Фринверт сложила ручки на груди от жалости, словно ей показали побитого голодного щенка.

— Все в порядке, не переживайте так за меня, - доброжелательно ответила девушка.

Она была уверена, что из всех людей, находящихся в этом ресторане её не жалко никому, все любили разыгрывать трагедии и драмы, но никто по-настоящему никому здесь не сопереживал. В прошлом Лану бы это вывело из себя, но не сейчас. Она чувствовала, что ей стало всё равно, абсолютно всё равно, что эти люди про неё думают, что о ней говорят. Это было неважно в прошлом, а сейчас неважно совсем.

— Тогда проходите за ваш стол, мы накрыли вам возле самой сцены недалеко от нашего стола, - леди Фринверт суетливо замахала рукой, приглашая гостей к столу. – Сегодня будут музыканты!

— Замечательно, дорогая! – ответила Анита. – А вот и Джордж.

Лорд Лангоф подошёл к семье. Весь день он был занят на службе, но постарался приехать к началу вечера.

— Все в порядке? – Анита тревожно заглянула в глаза мужу. – Ты такой уставший.

— Дома поговорим, - быстро ответил Джордж, поймав взгляд жены. – Наместник Рэймас.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: