Вход/Регистрация
Избранная для бастарда
вернуться

Орлова Екатерина Марковна

Шрифт:

– Тише, госпожа, – говорит ведьма. – Они не тронут. Это защита от нежеланных гостей. Приглашенных ни одна из этих змей не укусит.

– А нельзя их как-то… – начинаю дрожащим голосом, но он садится, и мне приходится прочистить горло. – Убрать, – заканчиваю наконец.

– Как же я уберу их, госпожа? Они заполонили весь лес. К тому же, они мои защитники и питомцы, если хотите. Не переживайте, вам ничего не угрожает.

– Кроме остановки сердца, – бубню я.

– Яд дапины, смешанный в правильных дозах с нужными травами, даже полезен. Особенно в вашем положении.

– Я ни в каком не положении.

– Тупоголовых служанок в этом можно убедить, но точно не меня, – усмехается ведьма и останавливается в конце тропинки.

Я выглядываю из-за ее плеча и вижу дом. Он полностью черный, деревянный, но не покосившийся или старый. Обычное строение, каких на окраинах земель полным полно. Возле дома стол, на котором разложены травы, рядом две скамейки, а у входа в дом сушатся целые пучки и связки грибов. К счастью, он стоит на пригорке, покрытом сочной зеленой травой, и ни одной змеи вокруг него не вьется.

– Вот мы и пришли. Сейчас напою вас отваром, а потом поедите. Вы, наверное, еще не завтракали?

– Нет, – отвечаю слабо, двигаясь за ведьмой к дому. – А, может, без отвара?

– Нам нужен сильный наследник, госпожа. Так что с отваром. С отваром, – задумчиво повторяет ведьма и заходит в дом, оставляя меня в ужасе осматривать окрестности.

Глава 28

Селеста

– Грядет война, – приговаривает ведьма, пока толчет в каменной ступке какие-то травы. – Страшная. Оракул говорит, что Дальние земли могут превратиться в безжизненную пустыню, но я думаю, он врет.

– Оракулы не врут, – спорю с ней нерешительно.

– Врут, еще как врут. Лет сто назад не врали. А потом, когда начали брать деньги за свои предсказания, стали не лучше тех шарлатанов, что гадают людям на рынке. Ваш муж, – она бросает на меня взгляд. – Не муж, – со вздохом исправляется ведьма. – Господин Карден вполне может отстоять свои земли и сделать Макитан столицей всех Дальних земель. Или, по крайней мере, занять положенный ему трон. Но ему нужна сильная Тиальда. Я говорила вам об этом, госпожа. Помните, в той клетке у Тиориса? Женщина делает своего мужчину сильным, а не его войско. Пока он верит, что за его спиной надежное прикрытие, он будет сражаться. Как только по спине пройдет холодок, он сдастся и опустит руки.

– Кардену не нужна моя поддержка.

– Ошибаетесь. Еще как нужна. Как бы ни отрицали, вы оба чувствуете мощную связь между вами. Не можете не чувствовать. Так работает клеймо избранных. Перестаньте бороться с ним и начните сражаться бок-о-бок.

Ведьма проходит к краю луга и, наклонившись, хватает первую попавшуюся змею. Несет ее к столу, за которым я сижу, и у меня все волоски на теле встают дыбом. Хмыкнув, Дисагра выдавливает в ступку яд из зубов змеи и отпускает тварь. Я поднимаю ноги, и мерзкий гад проползает мимо, возвращаясь на свое место. Еще немного поелозив пестиком в ступке, ведьма выворачивает ее содержимое в небольшой котелок и вешает его на крючок над костром, который уже был разведен, когда я появилась. Прищурившись, смотрю на поленья. Ни одно из них не перегорело и, кажется, не собирается.

Пока Дисагра варит свое зелье, я снова окидываю взглядом мрачный лес. Деревья почти все стоят голые, с редкими листочками на тонких ветках. Да и те желтые и коричневые. Трава на удивление сочного зеленого цвета, как будто сейчас поздняя весна, а не осень. Но что поражает больше всего – ни одного животного или птицы!

– А где все обитатели леса? – спрашиваю я.

– А что? Соскучилась по пению соловья? – интересуется ведьма, не оборачиваясь.

– Просто это так странно. И… мрачно. Ни одной птицы, ни одной белки.

– Такой вот магический лес, – хмыкает ведьма, а по моему телу проходит холодная дрожь.

– Дисагра, я могу задать вопрос?

– Задавайте, госпожа. Никогда еще не встречала такую нерешительную Тиальду, – усмехается ведьма.

– Я… то есть, ты уже все равно знаешь. Я, кажется, в положении.

– Не кажется. Вы в положении, госпожа.

– Но для нас с Карденом не провели обряд. Это получается, наш ребенок тоже станет бастардом?

Сняв котелок с огня, ведьма ставит его на стол. Там внутри что-то продолжает противно булькать, и я кривлюсь. Тогда Дисагра берет железную кружку и процеживает через сито то, что она там готовила в котелке. Ставит чашку передо мной.

– Чуть остынет – надо выпить. – Я наклоняюсь и нюхаю пар, после чего снова кривлюсь. – Ну-ну, не такой уж он и противный. Только первый глоток, а дальше будет нормально. Он поможет укрепить вас и вашего ребенка. Вам еще многое предстоит вынести.

– Что, например?

– Что ж я, оракул, что ли? У него бы и спрашивали. Я – скромная ведьма. Моя работа – это зелья и травы. А предсказывать будущее – не мое.

– И все же ты, сдается мне, удачно с этим справляешься.

– Вы переоцениваете мои силы, госпожа. Уже можно пить.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 38
  • 39
  • 40
  • 41
  • 42
  • 43
  • 44
  • 45
  • 46
  • 47
  • 48
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: