Шрифт:
Мистер Паоло, супруг миссис Лауры, был старше её всего на пять лет, высокий подтянутый мужчина с приятной внешностью. Он всегда был заботлив и внимателен к своей жене, поддерживал её в любых начинаниях и был для неё опорой, поэтому, когда она сказала, что хочет открыть кофейню, он с удовольствием помогал ей. Мистер Паоло делал всё, чтобы его жена была счастлива. Они были идеальным примером счастливой, долгой и крепкой семейной жизни, которая была полна радости, любви и взаимопонимания. Помимо своей основной работы, он был первоклассным переводчиком и работал в одной из крупных фирм в городе, Мистер Паоло занимался обслуживанием посетителей и всегда был готов поделиться добрым словом или советом с каждым, кто заходил в их уютное заведение. Он очень любил беседовать с гостями кафе, поэтому многие сюда возвращались, чтобы просто побеседовать с ним или послушать интересные и захватывающие истории из его жизни.
На улице перед кофейней стояли столики, украшенные свежими цветами в вазах. Гости могли выбрать место на улице и насладиться свежим воздухом, пока пробовали различные десерты и напитки. Вечером, когда городская суета затихала, уличные фонари освещали столики, создавая романтическую атмосферу. В это время семейная пара любила устраивать для всех желающих уютные посиделки или музыкальные вечера.
Ариас направился к своему любимому столику, который располагался у одиноко растущего куста сирени. Он наслаждался моментом спокойствия, погружаясь в атмосферу расслабления, попивая вкусный кофе с карамельным десертом. С каждым глотком напряжение, хоть и ненадолго, растаяло, уступая место чувству умиротворения и гармонии.
– Bel tempo, vero? 8 – послышался голос со стороны. Ариас поднял глаза на человека, подошедшего к его столику. На его лице расплывалась радушная улыбка, при этом было в ней что-то загадочное.
– Si, senor. Il tempo e davvero meraviglioso 9 – ответил подошедшему человеку Ариас на итальянском.
– Oh, parli italiano? Non hai un accento. 10 – удивлённо вскрикнул мужчина.
– Un po', ho vissuto a Belluno 11 per un paio di mesi. 12 – года два назад Ариас путешествовал по Италии. В Беллуно он познакомился с художником Марко Риччи, к которому напросился в ученики. Там он пробыл всего лишь три месяца, но это позволило ему научиться говорить на итальянском практически без акцента. У него был отличный слух, поэтому запоминать и воспроизводить правильное произношение не составляло труда. Да и к тому же языки давались ему легко. После он ещё пару раз посетил Венецию, посмотрел архитектуру Балоньи, был в Неаполе и Палермо. В общем объездил практически всю Италию, и даже задумывался о переезде. – Parlare ai residenti nella loro lingua era una necessita. 13
8
– Прекрасная погода, не так ли?
9
– Погода действительно чудесна.
10
– Вы знаете итальянский? Говорите без акцента.
11
город и провинция в регионе Венето на севере Италии. Расположенный примерно в 100 километрах (62 милях) к северу от Венеции, Беллуно является столицей провинции Беллуно и самым важным городом в регионе Восточных Доломитовых Альп
12
– Немного, я пару месяцев жил в Беллуно.
13
– Разговаривать с жителями на их родном языке было необходимостью
Конец ознакомительного фрагмента.