Вход/Регистрация
Выскочка в Академии драконьих наездников
вернуться

Антонова Екатерина

Шрифт:

— Это… тот самый шелк?

— Да. Эти знаменитые шелкопряды живут лишь на этом острове.

— Ого!

— Каждая девушка Валамейна мечтает о платье из этого шелка. Дочь свинопаса, да ты счастливица! — с явной завистью выпалила Сирна. — И это еще не все!

Тем временем платье медленно распускалось, словно цветок. Раскрывалось, вращаясь в воздухе, выглаживаясь прямо на наших глазах.

— Вот это уровень! — прошипела магичка. — Его Высочество мастер в зачаровании. Суметь так изящно упаковать платье из столь нежного материала может лишь по-настоящему талантливый зачарователь.

И правда. Магия свертка заключалась в том, что в нем поместилось платье, ростовый манекен, а еще шкатулка с украшениями и туфельки.

Я открыла рот от восхищения. Такой красоты во всей Алриаде не сыскать!

— Ого! Это же рубины из Сендракса! — Сирна явно с трудом справлялась с нахлынувшими эмоциями.

Я заглянула в шкатулку. Там сияло ожерелье, украшенное огромным алым камнем, окаймленным изящной золотой оправой. Остальная часть украшения была усыпана рубинами поменьше.

— Так дорого…

— Для принца это ничего не стоит, — невозмутимо заявила моя соседка, — но он явно настроен серьезно по отношению к тебе.

Я глубоко вздохнула и убрала украшение обратно в обитую красным бархатом шкатулку. Плюхнулась на кровать, закрыла глаза рукой. Так хотелось спать, что заснула, не раздеваясь.

А наутро с удивлением обнаружила на прикроватном столике цельный свёрток. Сирна крутилась перед зеркалом и расчесывала свои черные волосы.

— А… это… — проблеяла я спросонья.

— Его Высочество поставил обратное заклинание.

— Эээ.

— Боги, ну и тупая ты, дочь свинопаса! — она цокнула языком. — И принц, очевидно, знал, что так и будет. Этот тип заклинаний так наложен, что его можно обратить. То есть как ты свёрток открыла, так я его и закрыла.

— Ого!

Она вздохнула, затем откинула волосы, вздернула подбородок и направилась прочь из комнаты. А я чувствовала себя совершенно разбитой. Взгляд упал на синий флакончик с духами. Нанеся немного на шею, сразу ощутила резкий всплеск энергии.

Поддавшись эмоциям, прижала вещицу к груди. Закрыла глаза и улыбнулась.

По дороге в стойло хотелось прыгать от счастья. С трудом сдерживая эти порывы, вошла к Були. Драконица мирно чистила чешую.

— Доброе утро, Ваше Высочество, — поклонилась, и ящерка опустила голову в ответ.

Взяв седло, сжала его в руках. Почему же Були согласилась надеть его?

— Бигсворт? — сзади выросла фигура смотрительницы стойл. — У тебя получилось надеть седло? Гонка через две недели. Мне нужно всему тебя обучить.

— Да…

Взяв упряжь, я сглотнула ком в горле и подошла к Були. Она невозмутимо наблюдала за мной. Затем равнодушно развернулась и подставила спину. Я ловко закрепила все ремешки, проверив, чтобы ей нигде не жало.

— Поразительно! — хлопнула в ладоши Роу. — И что ты сделала, чтобы она передумала?

— Я не знаю, — пожала плечами, — это…

Прикусив губу, вспомнила, что так и не спросила, что же наколдовал Рино.

— Мне помогли. Совет дали.

— Понятно. Ну, я рада. Тогда седлай её и сделай один круг. У тебя же физическая подготовка сейчас? С Хоулом?

— Да, — отчеканила, хлопая драконицу по боку, — пойдем разомнемся, Були.

Сложно описать весь тот шквал чувств, что я испытала, пока вела ящерку к месту взлета. Она аж вся извелась. Рычала, фырчала и какие только звуки не издавала!

А когда я ловко запрыгнула в седло, смотрительница открыла рот от удивления.

— Значит, ректор был прав, — сказала она, — ты, хоть и не обладаешь магией, но очень талантливая наездница. Твоя подруга Корк чуть в обморок не упала, а Крона так вообще заявила, что ее связь с драконом — ошибка.

Я коснулась прохладной чешуи Були. Такая твёрдая и одновременно приятная. Переливающаяся в свете утреннего солнца всеми оттенками алого.

— Не может быть такая связь ошибкой. Крона просто не привыкла, — улыбнулась я, — можно, профессор Роу?

— Вперед! Но у тебя пять минут, не больше.

— Спасибо! Вперед, Були!

— АРАРААА! — взревела моя красавица и сорвалась с края скалы.

Лишь в небе я чувствую себя на своём месте. Ни в бедной деревне, полной беспросветных тупиц. Ни в Валамейне с его высокомерными магами, считающими себя лучше всех.

Лишь небо дарит настоящую свободу.

Утренний полет здорово меня взбодрил. Когда мы с Були вернулись, Роу вручила мне свиток с тренировками, который она набросала.

— Начнем сразу с продвинутого уровня. У тебя прекрасное чувство скорости, отлично сидишь в седле. Будто рождена быть наездницей. Так что, нацелимся на победу в гонке.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 59
  • 60
  • 61
  • 62
  • 63
  • 64
  • 65
  • 66
  • 67
  • 68
  • 69
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: