Шрифт:
– Думаю, вполне, дружище.
– Ну, а как тут у вас с политической обстановкой? Смена власти прошла гладко?
– Смотря чего вы ждёте. Ваша Генеральша, Клиа, заявилась сюда с огромным войском, прогнала пленимарского губернатора, перебила всех, кто отважился выйти против неё, выгнала взашей тех, кто не стал давать обет верности Королеве, как-её-там-бишь-зовут. Довольно многие решили сбежать в Пленимар.
– И что же, много рабов увезли с собою?
– Нет, Клиа такого бы не допустила, - Азрин выдержал паузу, и что-то в том, как он вдруг отвёл глаза, заставило Микама насторожиться.
– Тут ‘фейе столько, сколько я, наверное, не видел за всю свою жизнь.
Азрин кивнул.
– Кое-кто из местных, у кого были рабы, прикончил их по-тихому, чтобы она ничего не узнала.
– Проклятье!
– Клиа перевешала всех, кого поймала на этом. Кое-кому у нас тут вовсе не в радость видеть её опять. Особенно в качестве губернатора.
– Я знаю её уже определённое время. Через её помощницу. Клиа хорошая женщина, порядочная, - заверил Микам.
– Ну, если ты это говоришь….
– Я слышал, болтают, будто здесь неспокойно? Как, по-твоему?
Азрин пожал плечами:
– Я слыхивал про недовольство, но учитывая войска, что новая губернаторша притащила с собой, сомневаюсь в возможности открытого мятежа. Впрочем, довольно уже о политике. Этот яблочный пирог просто язык проглотишь!
Они перешли на более безопасные темы, и вскоре Микаму были известны все игорные заведения, все бордели и все портные в Глубокой Гавани.
– А что скажешь насчёт всех этих баек про привидения в старой столице? – наконец, поинтересовался он.
Улыбка Азрина исчезла.
– Это вовсе не шутки, друг мой. Когда я был мальчишкой, мы кое с кем из приятелей ездили туда, чтобы самим убедиться в том, что там,и правда, разгуливают всякие духи. Ездили на полной луне, видели мужчин и женщин, бродивших по улицам. Подмышками они держали свои отрубленные головы! Даже собаки, и те без голов!
Микам глянул на него с усмешкой и Азрин расхохотался.
– Страшилки для мелюзги, чтобы не баловали. «Ну-ка ешь свой обед, не то отправим тебя в Меноси и оставим у городских ворот!»
– Так значит, ты никогда там не был?
– Проезжал как-то раз во время охоты. Там лишь развалины. По крайней мере, были, пока Губернатор Торнеус не затеял над ними всю эту возню.
– А как же истории про пропавших людей?
– Место довольно опасное, полагаю. Как и любые старые руины.
– Торнеус был популярен в народе?
– Что ты имеешь в виду? – не понял Азрин. – На памяти большинства здесь всегда правили пленимарцы. И когда ты видишь, как драпают твои друзья и соседи, тебе, по большому счёту, плевать, чьих именно это рук дело.
– То есть укокошил его житель острова, а никакой не призрак?
– Я слышал, что это была его любовница. По слухам, зарезала его в порыве ревности, а потом покончила и с собой. Иначе как объяснишь, что их комната была заперта изнутри?
– И таково же расхожее мнение?
– Стражник, который в итоге взломал дверь, что-то там лопотал. Чума, а не истории, по большей части… Кишки, свисающие с потолка, всё такое.
– Очередные страшилки для малышей?
Азрин пожал плечами:
– Его же заперли в дурку.
– Знаком с ним?
– Это вряд ли, - хмыкнул Азрин. – Быть может, удача больше и не на моей стороне, но я всё ж дворянин. А тот парень был одним из гвардейцев, которых Торнеус привёз с собой. Капитан, по-моему.
– Не в обиду, друг.
– Да нет, вовсе нет. Просто, говорю же, на острове слишком многое переменилось, а не должно бы, если хочешь знать моё мнение.
– Что ж, спасибо тебе за это.
Они прикончили остатки пирога, и Микам расплатился за ужин.
– Скажи-ка, не посоветуешь ли хорошего местного лекаря? – Микам потёр бедро.
– Поездка разбередила старую рану, а от дризийцев Клиа никакого толку.
Впрочем, это была не совсем неправда.
– Советую обратиться к Доктору Кордире, - сказал Азрин. – Она порядочный доктор, не то, что эти ваши скаланские волшебники, которые только машут руками. – Азрин подмигнул. – Да к тому же красотка. Только не забывай о своих манерах. Поговаривают, в ядах она разбирается ничуть не меньше, чем в лечении.