Вход/Регистрация
Осколки времени
вернуться

Флевелинг Линн

Шрифт:

– Как это всё печально, - сказал Серегил.

– То есть, она лишь стучится в двери? – переспросил Алек.

– Ну…

– Да ладно уж, продолжайте, скажите им, - буркнул Дорин.

Ива кивнула.

– В вашей вчерашней комнате как раз были её апартаменты, и она частенько захаживает туда.

– Она отворяет окно и напускает морского тумана, - добавил Вадэ.

– Она уже много лет так не делала, сэр, - вмешался Дорин. – Я посмотрю задвижку. Должно быть, разболталась.

– А в старых сказках ничего не говорится про мертвого филина в той комнате? – спросил Алек. – Про повешенного филина?

И Вадэ, и его матушка, оба вскинули руки, чертя в воздухе символ, отводящий беду.

– Нет. Но убить сову в Куросе считается очень дурным знаком! – сообщила Ива.

– Благодарю, - сказал Серегил. – Теперь можете оставить нас. Полагаю, у нас есть всё, что нам необходимо.

– Слушаюсь, милорд, – Дорин выпроводил всех вон.

– Серегил, так ты знал, что это был призрак? – спросил Микам.

– Спрашивай Алека. Это он её видел.

– Совсем недолго, - пояснил Алек. – Но мы оба её чувствовали. А потом она приснилась мне. В том сне был ещё дохлый филин.

– По-моему, это очень дурной знак, где бы вы ни были, тем более для ‘фейе. – Микам пригладил свои усы. – Ладно, к делу. Пора приступать.

Когда они уже заканчивали экипироваться, возвратился Дорин и доложил им, что прибыли новые беженцы.

– Я оставил их в парадной, милорды, если вам будет угодно на них взглянуть.

Серегил в сердцах рубанул воздух ножом:

– Черт возьми, Дорин, это же тебе не скот какой-нибудь! Я буду очень тебе благодарен, если ты станешь встречать всякого ‘фейе, что приходит сюда, с гораздо большим почтением, чем я наблюдал до сих пор. Да, может быть, тебе ненавистно твоё происхождение, возможно, ты немало натерпелся из-за него, но пора уже избавиться от подобного, или мне придётся подыскать себе нового управляющего!

Тот внезапно сошёл с лица, и ко всеобщему изумлению, вдруг рухнул на колени.

– Прошу Вас, Барон, примите мои извинения за такое поведение! Я же… тут всегда был мой дом. Я этого не переживу!

– Ты знаешь мои условия, - холодно отвечал Серегил. – Теперь приведи их сюда, пусть познакомятся с нами. Да со всем почтением!

Дорин поднялся и шагнул вон из комнаты, а чуть позже возвратился с какой-то оборванкой, державшей на руках малышку, которую она крепко к себе прижимала.

– Позвольте представить. Ория и её дитя, Дейзи. Они прибыли сюда в поисках убежища, как и было Вами обещано, милорд.

Выходя поприветствовать новоприбывших, Алек почувствовал, что сердце его разрывается от радости и одновременно сжимается от скорби. Женщина оказалась чистокровной ‘фейе, к тому же совсем молоденькой, едва достигнувшей детородного возраста. У малышки же были тёмные глаза безвестного папаши-пленимарца. Правый рукав платья женщины был отвёрнут, обнажая предплечье с клеймом, оставшимся от хозяина.

– Исанти марил Элустри, - приветствовал её Серегил.

Не подняв на него глаз, та тихо отвечала:

– Не понимаю, милорд. Я никогда не учила языка ‘фейе.

– Прошу прощения.

Она лишь повела плечом.

– Это неважно, - сказал Алек.- Здесь вы в безопасности. Мы хотим, чтобы Зеркальная Луна стала для вас домом. И, пожалуйста, обойдёмся без титулов.

– Я пришла не за милостыней, - отвечала она. – Я горничная и явилась, чтобы предложить тут свои услуги.

– У нас найдётся работа ещё для одной горничной, Дорин?

– Да, милорд.

– В таком случае, место ваше, Ория, - сказал Серегил. – Дорин, проследи, чтобы у наших новых друзей было чистое бельё, чтобы они могли принять ванну, и хорошенько их накормите.

Ория глянула на него с благодарностью.

– Я была бы Вам очень признательна, милорд. Простите, что пришлось предстать в таком виде.

– Вам не за что извиняться, милая. Скажите-ка, Вам известно, как звали Вашу матушку?

– Лациель, милорд.

– А её матушку?

– Кани, кажется.

– В таком случае, Ваше настоящее имя – Ория-э-Лациель Кани. А оканчиваться должно названием места, где Вы родились.

– Это здесь, милорд.

– Значит, с этого дня Ваше настоящее имя - Ория-э-Лациель Кани Курос.

Ория снова присела в реверансе. Выглядела она слегка ошеломлённой.

– А имя Дейзи Вы сами выбрали для вашего ребёнка?

Ория покачала головой:

– Я назвала её Талой, но её… мой хозяин не дозволял давать ауренфейские имена.

Серегил протянул малышке руку, девочка ухватилась за его палец.

– Ну, привет, Тала-э-Ория Лациель Кани Курос.

По щеке матери прокатилась слеза.

– Так вы не стыдитесь нас?

– С чего бы? Никто же не выбирает себе рабскую долю. Отныне Вы свободная женщина и можете воспитывать своё дитя свободно и с достоинством.

  • Читать дальше
  • 1
  • ...
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 32
  • 33
  • 34
  • 35
  • 36
  • 37
  • 38
  • ...

Ебукер (ebooker) – онлайн-библиотека на русском языке. Книги доступны онлайн, без утомительной регистрации. Огромный выбор и удобный дизайн, позволяющий читать без проблем. Добавляйте сайт в закладки! Все произведения загружаются пользователями: если считаете, что ваши авторские права нарушены – используйте форму обратной связи.

Полезные ссылки

  • Моя полка

Контакты

  • chitat.ebooker@gmail.com

Подпишитесь на рассылку: