Шрифт:
— Теперь вы верите, Анри? — довольно любезно спросил седобородый Растин, и я слабо кивнул.
В голове у меня всё кружилось.
Он указал на металлический круг на полу и машины по всей комнате.
— Это то, что мы использовали, чтобы перенести вас из вашего собственного времени в это, — пояснил он.
— Сиры, но как? — спросил я. — Ради всего Святого, как это вы можете переносить меня из одного времени в другое? Вы что, стали богами или дьяволами?
— Ни тем, ни другим, Анри, — ответил он. — Мы просто учёные-физики — люди, которые хотят знать как можно больше и которые тратят свою жизнь на поиск знаний.
Я почувствовал, что ко мне возвращается уверенность. Это были такие люди, какими я мечтал когда-нибудь стать.
— Но что вы можете сделать со временем? — спросил я. — Разве время не является чем-то неизменным?
Оба покачали головами.
— Нет, Анри, это не так. Недавно наши учёные это выяснили.
Они продолжали рассказывать мне о вещах, которые я не мог понять. Казалось, они говорили о том, что их учёные люди обнаружили, что время — это просто ещё одно измерение, такое же, как длина, ширина или толщина. Они с благоговением упоминали имена, которых я никогда не слышал, — Эйнштейн, Де Ситтер и Лоренц. Я запутался в их словах.
Они сказали, что точно так же, как люди используют силу, чтобы переместить вещь из одной точки трёх известных измерений в другую, так и какая-либо вещь может быть перемещена из одной точки времени, четвёртого измерения, в другую, если применить правильную сил. Они сказали, что их машины производят такую силу, а она воздействует на металлический круг, способный делать перемещения сквозь толщу времени на пятьсот лет в прошлое и назад, в их нынешнее время.
Они говорили, что пробовали это много раз, но в то время на этом месте ничего не было, и они не переносили из прошлого ничего, кроме воздуха. Я рассказал им о раскатах грома, которые были слышны на том месте в поле, и которые пробудили во мне любопытство. Они сказали, что это было вызвано обменом воздухом над местом из одного времени с другим при их испытаниях. Я не смог понять этих вещей.
Тогда они сказали, что я случайно оказался на месте, когда они снова включили свою силу, и таким образом был перенесён из моего собственного времени в их. Они сказали, что всегда надеялись получить таким образом кого-нибудь, живущего в далёком времени, поскольку такой человек стал бы доказательством для всех остальных людей, что они и вправду смогли это сделать.
Я всё равно не мог понять, а они увидели мою растерянность и сказали мне не бояться. Я и не боялся, но был сильно взволнован тем, что видел вокруг себя. Я спрашивал их о разных вещах, и Растин с Тикуром, посмеиваясь, но объяснили мне некоторые из них, как могли. Они говорили многое, чего я не понимал, но мои глаза видели в этой комнате чудеса, о которых я никогда не мечтал.
Они показали мне предмет, похожий на маленькую стеклянную бутылку с проволокой внутри, а затем сказали мне нажать кнопку под ней. Я сделал это, и бутылка засияла ярким светом, превосходящим свет множества свечей. Я отпрянул, но они засмеялись, и когда Растин снова коснулся кнопки, свет в стеклянной штуковине исчез. Я увидел, что на потолке было много таких штуковин.
Они показали мне также округлый чёрный металлический предмет с колесом на конце. Ремень обматывался вокруг колеса и вокруг колёс поменьше, соединённых со многими машинами. Они коснулись рычага на этом предмете, и из него донеслось жужжание, и колесо завертелось очень быстро, приводя в движение все машины с помощью ремня. Он вращался быстрее, чем любой человек смог бы когда-либо раскрутить его, но когда они снова коснулись рычага, он перестал вращаться. Они сказали, что это сила небесной молнии, которую они использовали, чтобы сделать свет и вращать это колесо!
У меня голова пошла кругом от чудес, которые они показывали. Один из них взял со стола предмет, который поднёс к лицу, сказав, что он позовёт других учёных и прочих знатоков посмотреть на их эксперимент этой ночью. Он говорил в этот предмет, как будто обращаясь к другим людям, и я услышал голоса оттуда, отвечающие ему! Они сказали, что те, кто отвечал, были в нескольких лигах от него!
— Я не мог поверить — и всё же каким-то образом поверил! Я был наполовину ошеломлён и наполовину взволнован. Седобородый мужчина, Растин, видел это и постоянно подбадривал меня. Затем они принесли маленькую коробочку с отверстием, положили на неё чёрный диск и каким-то образом заставили его вращаться. Из отверстия коробки донёсся женский голос, который пел. Я содрогнулся, когда мне сказали, что эта женщина умерла много лет назад. Могут ли мёртвые говорить таким образом?
Как я могу описать то, что я там увидел? Там была ещё одна коробка или шкафчик, тоже с отверстием. Я подумал, что это похоже на то, из которого я слышал пение мёртвой женщины, но они сказали, что он другой. Они коснулись кнопок на нём, и оттуда донёсся голос, говорящий на незнакомом мне языке. Сказали, что этот человек говорит за тысячи лиг от нас, в чужой стране, по ту сторону не пересечённого ещё нами западного океана, но, казалось, он говорил рядом со мной!
Они увидели, как я был ошеломлён всем этим, и угостили меня вином. Я воспрянул духом, потому что вино, по крайней мере, было таким, как всегда.
— Вы хотите увидеть Париж — Париж нашего времени, Анри? — спросил Растин.
— Но он совсем другой, ужасный… — сказал я.
— Мы сопроводим вас, — сказал Тикур, — но сначала ваша одежду…
Он достал длинную светлую одежду, которую назвал «пальто». Они заставили меня надеть его, прикрыв мою тунику и рейтузы, и шляпу причудливой круглой формы, которой они покрыли мне голову. Затем они вывели меня на улицу.
Я изумлённо посмотрел вдоль этой улицы. По обеим сторонам у неё были приподнятые дорожки, по которым взад и вперёд двигались сотни людей, одетых столь же странно. Многие, подобно Растину и Тикуру, казались благородных кровей, но, несмотря на это, они не носили меча или даже кинжала. Здесь не было ни рыцарей, ни оруженосцев, ни священников, ни крестьян. Казалось, все одеты почти одинаково.