Шрифт:
Генералу подали бифштекс - королевский бифштекс толщиной в два пальца, с зеленым горошком, луком и картофелем фри; рядом на блюдечке сверкал глазурью полуфунтовый шоколадный пудинг, за ним стояли три банки пива и ваза с фруктами. На тарелке же гостя находилась какаято кашица, похожая на недоваренную овсянку, а в бокале была явно минеральная вода.
Стоун вновь ухмыльнулся.
– Вдыхайте запах моего бифштекса, дорогой, и ешьте свой фуд-квик.
– Что?
– Фуд-квик, так мы называем эту штуку. Рацион для быстрого питания в особых условиях.
Блейд втянул носом воздух и снова покосился на тарелку Стоуна.
– Дэйв, может быть, мы поменяемся местами?
– Ни в коем случае. С этой минуты вы на диете.
– Хм-м... Если не ошибаюсь, вас интересовало состояние моего здоровья? Это же вы наводили справки у Дж. через Бристлинга?
– Я, не буду скрывать.
– Так вот: пара таких обедов, и я не смогу поднять пистолет и пристрелить муху.
Стоун покачал головой.
– Предстоящая работа не связана со стрельбой, Дик. Во всяком случае, я надеюсь, что дело до этого не дойдет...
– Он с нескрываемым отвращением посмотрел на "овсянку" и попытался утешить гостя: - А эта штука на вашей тарелке весьма питательна. Думаю, вы не сумеете даже доесть до конца.
– Вы уверены?
– Блейд схватил ложку и в три приема отправил "овсянку" в рот. К его удивлению, смесь оказалась довольно приятного вкуса и напоминала цыпленка с шампиньонами.
Проглотив ее, странник поднял глаза на Стоуна, спокойно нарезавшего свой бифштекс.
– Ну вот! Я все съел, но голоден по-прежнему.
– Посидите, подождите, пока кровь насытится сахаром и чувство голода исчезнет. Пейте вашу минеральную водичку...
– Генерал отправил в рот огромный кусок мяса, прожевал, проглотил и ободряюще похлопал гостя по руке: - Не смотрите на меня как каннибал на филейную часть юной девственницы... Там, куда я вас собираюсь отправить, бифштексы противопоказаны.
– Не представляю такого места, - полусердитополунасмешливо буркнул Блейд.
– Дэйв, старина, в какую дыру вы собираетесь меня загнать? Недавно я уже...
Он резко оборвал фразу, сообразив, что едва не проговорился, чуть не упомянул Гартанг. Этот Гартанг был малоприятным местом, но Блейду попадались и похуже. Вспомнить хотя бы тот безымянный мир, обитатели которого ютились в катакомбах! Вот это была настоящая дыра!
Странник помотал головой, отгоняя неприятные воспоминания, и переспросил.
– Так куда же вы меня пошлете, Дэйв? Надеюсь, не на пояс астероидов?
Стоун вдруг перегнулся через стол, приблизил свое лицо к лицу гостя, пристально всматриваясь в его глаза, и тихо произнес:
– На Луну, Ричард. Всего лишь на добрую старую Луну, мой мальчик.
– Что-о?..
– Блейд подавился своим минеральным пойлом, закашлялся и вытер выступившие на глазах слезы. Стоун сочувственно наблюдал за ним.
– Разумеется, вы можете отказаться. Но учтите, Дик, - случай единственный в своем роде.
Блейд жадно осушил бокал и поинтересовался.
– Разве у НАСА не хватает своих людей? Почему вы хотите сделать из меня астронавта?
– Вы нужны мне вовсе не в качестве астронавта, пилоты там будут. Весьма надежные парни, надо заметить... Но командовать ими должен супернадежный человек.
Внезапно Блейд ощутил, что чувство голода прошло; он был сыт, словно после отличного обеда. Поглядывая, как Стоун расправляется со своим бифштексом, он спросил:
– Насколько я понимаю, вы предлагаете мне должность командира космического корабля?
Кивнув, генерал отодвинул пустую тарелку и принялся за пудинг.
– Но я специалист несколько иного профиля, - заметил Блейд.
– Это не имеет значения.
– Как не имеет? Я не знаю даже, где мотор у вашего космического драндулета, как взяться за руль и выжать сцепление... или что там у него есть...
– Вам не придется браться за руль, дружище. Я же сказал, что там будут пилоты, лучшие наши пилоты. Полковник Керк Дуглас, сорок лет, физик и механик, и подполковник Гарри Нибел, моложе Дугласа на два года, специалист по электронике и связи. Оба имеют докторские степени, здоровы, как быки-производители, и обладают большим опытом...
– Покончив с пудингом, Стоун открыл банку с пивом, сделал пару глотков и добавил: - Да, отличные парни, Дик! Но в случае чего вам придется их пристрелить... Оружие будет только у вас.
– Обоих?
– деловито справился Блейд.
– Если понадобится - обоих.
– Любопытная ситуация... Как же я вернусь назад без пилотов?
Стоун задумчиво поглядел на пустую балку.
– Да, конечно же, вы правы...
– Он опустил банку на стол.
– Ну, тогда пристрелите одного... который начнет сильней паниковать.
Блейд поставил локти на стоя, утвердил подбородок на кулаке и посмотрел на генерала. Тот невозмутимо потягивал пиво из второй банки.
– Дэйв, вы не шутите?